Книга Женитьба вслепую, страница 59 – Нидейла Нэльте, Эрато Нуар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Женитьба вслепую»

📃 Cтраница 59

Из двери напротив как раз выходил Дэйкер. Он успел переодеться, хотя выглядел по-прежнему уставшим.

Закрыл створку, в которую изнутри врезался шкаф.

Милли тем временем взяла мою руку, и мы резво припустили к лестнице.

— Что происходит? — спросила я, памятуя о роли Шейли.

— Лорд Адор сражается с мебелью, — отозвалась девушка.

— Со скелетом, — поправил муж, нагоняя нас. — Надеюсь, господин некромант справится с этой нечистью.

Он взял вторую мою руку, но сбавлять темп явно желания не имел. Так мы и слетели вниз, через холл прямиком на парадную лестницу.

Чтобы лицезреть триумфальный въезд двуколки, прикрытой магическим туманом.

— С ним кто-то ещё? — пробормотал Дэйкер, всматриваясь в этот туман.

Я промолчала, хотя тоже показалось, что внутри мелькают две фигуры.

Конь остановился, сверкая глазами. Поводья опали на дно двуколки.

Из тумана выбрался Бэйн, в том же некромантском костюме, в котором был на нашей свадьбе. Застёгнутом под горло. Лицо — безэмоциональное, взгляд мрачный.

Легко соскочил со ступени и подал кому-то руку.

Туман начал развеиваться.

— Мама! — выдохнула Милли, бросаясь вперёд.

Действительно, Файни. В том же нарядном платье, в котором вчера уехала. Вроде бы невредима, разве что причёска растрепалась да туфли запылились.

— Нянюшка? — переспросила я, с облегчением расплываясь в улыбке.

— Да, похоже, — ответил Дэйкер, не отпуская мою вторую руку.

Милли бросилась маме на шею. На мгновение переглянулась с Бэйном — но почти незаметно. Можно было принять за приветствие. Хотя уверена, ей хотелось броситься на грудь и ему.

Не изменяя невозмутимйному виду, Бэйн извлёк из-под сидения внушительный чёрный чемоданчик с флюоресцирующим изображением черепа.

И двинулся к нам.

— Лорд, леди Адор, — поклонился. — Вызывали?

— Добро пожаловать, господин Ладгер, — Дэйкер даже руку протянул.

В глазах Бэйна скользнуло удивление — впрочем, малозаметное посторонним. Но руку он всё же пожал, с едва уловимой улыбкой на губах.

Вот муж! Так ещё и нашего некроманта к себе расположит. Люди обычно брезгуют или боятся здороваться с ним.

— Мы вас очень ждали, — улыбнулась я, тоже протянув ему руку. Которой Бэйн со всей учтивостью коснулся губами.

— Заходите, — Дэйкер сделал приглашающий жест в сторону двери, пропуская его.

Бэйн вошёл первым, меня муж завёл следом, мягко направляя.

Сверху раздался грохот, весьма смахивающий на цокот копыт.

Некромант остановился посреди холла, с интересом глядя на лестницу.

В этот миг из-за поворота второго этажа показался шкаф, будто некая сила толкала его изнутри, заставляя чуть ли не скакать на ножках галопом.

Муж выдал сквозь зубы нечто нечленораздельное.

Шкаф на миг завис у края лестницы… и кубарем покатился вниз, пересчитывая ступени.

Дэйкер в момент задвинул меня себе за спину, загораживая, побуждая чуть отступить. Бэйн не сдвинулся ни на шаг, лишь наблюдал за происходящим. Но я видела едва уловимые нити магии, которыми он прощупывал взбесившийся шкаф.

Через несколько мгновений оглушительного грохота с громким хлопком на полу разлетелись щепки, доски и куча некогда красивой, но несколько помятой и скомканной одежды.

Над этим бедламом приподнялся череп в синей шляпе. Огляделся, встал во весь рост. Одетый в стильный синий костюм по последней столичной моде, с голубой рубашкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь