Книга Золушка. Перезагрузка, страница 100 – Ямиля Нарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золушка. Перезагрузка»

📃 Cтраница 100

— Видите ли, мисс Элис, каждая руна здесь — не просто символ, — говорил он, водя пальцем по сложной схеме. — Это резонатор. Он настраивает магический поток, как вы настраиваете струну. Слишком сильное нажатие — и звук искажается. Слишком слабое — и его не слышно. Ваша «химия» помогает мне понять, почему одни резонансы стабильны, а другие приводят к взрыву.

Я слушала, зачарованная. Его ум был острым и восприимчивым. В его лице я нашла не просто союзника, а коллегу, мыслящего в унисон, пусть и на ином языке.

Как-то раз, встретив меня у лавки стеклодува, где я заказывала новые флаконы для сыворотки, он спросил с необычной для него мягкостью:

— Не нервничаете? Перед ужином у Ковард?

Вопрос был простым, но в его исполнении звучала настоящая, глубокая забота.

— Немного, — призналась я. — От этого вечера многое зависит.

Он кивнул, и углы его губ дрогнули в подобии улыбки.

— Помню свою первую презентацию перед советом Гильдии. Изобрел новый стабилизатор для летательных аппаратов. Был так взволнован, что перепутал все руны активации. Вместо плавного зависания мой прототип с оглушительным треском врезался в потолок зала совета. Посыпалась штукатурка, советники чихали. Мастер Воронцов потом месяц меня «взлетом мысли» величал.

Я рассмеялась, представив себе эту картину. Его история была простой, но действенной. Она снимала напряжение, напоминая, что провалы случаются со всеми, и в них нет ничего смертельного.

— Кстати, — добавил он, становясь серьезнее. — Вы, наверное, уже в курсе, но весь город только и говорит, что о вашей косметике, которую представят на ужине у Лилии. Туда приглашены... влиятельные дамы. В том числе моя сестра с матерью.

Он посмотрел на меня с нескрываемым любопытством.

— Готовите какой-то особый сюрприз?

Я улыбнулась, сохраняя интригу.

— Особый? Скорее... необычный.

Он не стал допытываться, лишь уважительно кивнул. В его глазах читалось одобрение.

И все же, несмотря на поддержку Логана и успехи в работе, тень незнакомца не отпускала. Поздним вечером, когда поместье погрузилось в сон, а в камине догорали угли, я не выдержала. Тяга к знаниям, к разгадке тайны Лисандры перевесила страх. Я взяла серебряный кристалл, положила его в шкатулку Лилии и рядом — небольшое, тщательно выверенное письмо.

«Ваши дары невероятно ценны и попали точно в цель. «Книга сказок» — именно то, что я искала. Однако способ, которым вы добыли эту информацию, вызывает у меня глубокую тревогу. Я ценю помощь, но не желаю, чтобы за мной следили в городе».

Ответ пришел почти мгновенно. Кристалл в шкатулке вспыхнул мягким светом, и на его месте появился новый листок. Почерк был тем же, угловатым и уверенным.

«Примите мои глубочайшие извинения, мисс Мёрфи. Я понимаю вашу озабоченность, и заверяю вас, мое внимание продиктовано исключительно восхищением. По воле обстоятельств я оказался свидетелем ваших научных изысканий, и мой ум был пленен их новизной и смелостью. Мысль о том, что я причинил вам беспокойство, неприятна. Обещаю быть более осмотрительным. Позвольте мне оставаться вашим скромным поклонником и, возможно, собеседником».

Его тон был учтивым, почти подобострастным. Мы обменялись еще несколькими письмами. Он задавал умные, проницательные вопросы о моих методах, о синтезе магии и науки. Его познания были глубоки, и сначала беседа доставляла мне удовольствие. Но постепенно тон его посланий начал меняться. Вопросы становились более личными, затрагивающими не только науку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь