Книга Золушка. Перезагрузка, страница 98 – Ямиля Нарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Золушка. Перезагрузка»

📃 Cтраница 98

«Кристиан». Я внимательно смотрела на Логана, пытаясь уловить фальшь. Но он говорил просто, с легкой грустью. Было удачно, найти человека, который знал Кристиана.

Логан явно не был тем, кто разбирался в изящных шкатулках и дарил бы анонимные подарки с розами. Он был человеком дела, честным и прямым, пусть и немного неуклюжим в светском общении. С ним можно и нужно было иметь дело.

Вернувшись в поместье, я собрала всех его обитателей — Виктора, миссис Дженкинс, Гримза, Кевина, Инну, Лео, Эзру — в большой гостиной, где уже растопили камин.

— У меня к вам важный и, возможно, странный разговор, — начала я. — Я знаю, вы видите, что я часто разговариваю с мистером Уайтом, с воронами, с мышами. И, возможно, считаете это... моей сумасшедшей причудой.

В комнате повисло неловкое, густое молчание. Гримз смотрел в пол, миссис Дженкинс беспокойно теребила край фартука.

— Так вот, я не сумасшедшая, — сказала я твердо, глядя на каждого из них. — Хрустальные туфельки, которые мы с вами нашли, даровали мне способность понимать их. Мыши, ворон, мистер Уайт — разумны, просто обычно люди их не слышат.

Напряжение в воздухе растаяло, словно его сдуло теплым ветром. Миссис Дженкинс выдохнула с облегчением, Виктор хмыкнул и прошептал:

— Я так и думал, что этот кот слишком умен для обычного зверя.

Я смотрела на их лица — не было ни страха, ни осуждения. Лишь облегчение и принятие. Камень с души свалился.

— Спасибо, что верите мне, — прошептала я. — И, пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать, если что-то будет непонятно.

Поздно вечером, когда я уже готовилась ко сну, снимая с волос шпильки перед зеркалом, мой взгляд упал на подоконник. Там лежал новый, небольшой сверток, завернутый в простой, но качественный пергамент. Сердце забилось чаще. Я развернула его дрожащими пальцами. Внутри лежала книга в потертом кожаном переплете, от которой пахло временем, пылью и тайной. На обложке, вытисненные потускневшим золотом, стояли слова: «Книга сказок и баллад Великой империи». Вместе с ней лежал еще один парный кристалл, на этот раз в изящной серебряной оправе, идеально подходившей к шкатулке от Лилии, и маленькая, почти миниатюрная записка с тем же угловатым, незнакомым почерком: «Ваши поиски не остались незамеченными. Надеюсь, это поможет. Приглашаю вас к переписке»

Я взяла книгу в руки, ощущая под пальцами шершавую кожу переплета и невероятную тяжесть открытия. Кто бы не подарил мне ее: тайный поклонник или неведомый игрок на доске, где я была всего лишь пешкой, он дал мне новую нить к разгадке.

Глава 20. В которой Лунная Дача провожает своего бойца

Вечерний чай в кабинете пах не только ромашкой, но и тревогой. Я вертела в пальцах серебряный кристалл в изящной оправе, лежащий рядом с потрепанной «Книгой сказок и баллад».

— Он знал, что я искала именно эту книгу, мистер Уайт, — тихо проговорила я, глядя на кота, растянувшегося на моем столе подобно пушистому, самодовольному коврику. — Он следил за мной. Он знает мои интересы, мои передвижения. Это... пугает.

Мистер Уайт лениво открыл один глаз, его зеленый зрачок сузился в полоску.

— Пугает? Исключительно разумная реакция для существа с таким скромным мозгом. Разумеется, он следил. Но не здесь. Мои владения неприкосновенны. Ни одна посторонняя тварь не проникнет на территорию Лунной Дачи без моего ведома. Так что это городская крыса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь