Онлайн книга «История (не) Белоснежки»
|
В этот момент в комнату вошла Фрида. Ее взгляд скользнул по мне, по задернутому покрывалу, но она ничего не сказала. — Ваше Величество, советник Конрад ожидает в кабинете с утренним докладом. Вам следует одеться. Она подошла к огромному гардеробу и достала оттуда платье из плотного темно-синего бархата с длинными рукавами и высоким воротником. — Наденьте это. В замке сегодня особенно холодно, — ее тон был почти настойчивым. Я не стала спорить. Но лишь когда я вышла из спальни и прошла по паре длинных, продуваемых сквозняками коридоров, я поняла ее настойчивость. Холод был пронизывающим, сырым, он пробирался сквозь толщу бархата и заставлял сжиматься окоченевшие пальцы. Казалось, камин в моей комнате был единственным теплым местом во всем замке. Кабинет оказался просторным помещением с огромным дубовым столом, заваленным кипами пергаментов и бумаг. За столом меня ждал мужчина лет пятидесяти, с аккуратной седой бородкой и пронзительным, самоуверенным взглядом — советник Конрад. Он поклонился, но его поклон был слишком быстрым, небрежным. — Ваше Величество. Кажется, недомогание отступило? Приступаем к докладу. Он даже не дождался моего ответа, сразу начал зачитывать что-то монотонным голосом о поставках зерна, налогах с деревень, расходах на содержание гвардии. Я подошла к столу и села, глядя на хаос из бумаг. Никакой системы, никакого порядка. Свитки были перемешаны с отдельными листами, некоторые лежали прямо на полу. Я позволила ему говорить несколько минут, а потом мягко перебила. — Покажите мне главную расходную книгу. Конрад на мгновение запнулся. — Книгу? Ваше Величество, все документы здесь… — Именно что все, — я провела рукой над столом. — Я хочу видеть сводный отчет. Доходы, расходы, остаток в казне. Он что-то пробормотал, покопался в груде бумаг и извлек толстый, засаленный фолиант. Я открыла его. Записи были сделаны неразборчивым почерком, колонки смешаны. Базовые принципы бухгалтерии здесь, похоже, были неизвестны. — Объясните вот эту статью, — я ткнула пальцем в крупную сумму, стоявшую напротив записи «на нужды замка». — Что конкретно в нее входит? Конрад замялся. — Это… продовольствие, дрова, свечи… всё, что требуется для содержания вашего замка, Ваше Величество. — Разбейте эту сумму. Сколько именно было потрачено на дрова? Сколько на продовольствие для прислуги, а сколько — для королевского стола? И почему я не вижу отдельной строки на ремонт дорог, о котором вы только что упомянули? Лицо советника начало меняться. Самоуверенность потихоньку таяла, уступая место растерянности и удивлению. — Я… я предоставлю детализацию, Ваше Величество. — Прекрасно. И пока вы будете этим заниматься, подсчитайте, сколько мы тратим в месяц на содержание гвардии, и замка, включая жалованье, экипировку и провиант. И сравните с поступающими налогами. Мне нужны точные цифры Я говорила спокойно. Конрад смотрел на меня, будто впервые видел. — И последнее, — я добавила, глядя ему прямо в глаза. — С сегодняшнего дня все новые документы будут вестись по новой форме. Я продиктую ее вам завтра. Этот хаос, — я указала на стол, — меня больше не устраивает. Конрад поклонился на этот раз глубоко и почтительно, весь его надменный вид куда-то испарился. — Как прикажете, Ваше Величество. |