Онлайн книга «Три нити Поднебесной»
|
Глава 6 Паланкин доставил Югао к самым дальним воротам святилища, где полыхающие на ветру огни освещали ухоженную тропу, уводящую в гору. Считалось, что именно отсюда спускался Ояма-но кими во время празднования, поэтому за дорогой приглядывали священники, хотя сами в лес никогда далеко не заходили. — Надеюсь, мы ещё увидимся! – пролепетала Нанасэ, сжимая руку Югао. – Ваша жизнь так тяжела, но вы сохраняете бодрость духа! Я буду на вас равняться. Придворная дама напросилась проводить принцессу до тропы, но сама так и сжалась от страха, как только паланкин остановился и в просвете между циновками показались тени деревьев. — Вы точно дойдёте без слуг? — Со мной всё будет в порядке, не волнуйся! – уверила её Югао и мягко освободила свою ладонь. – Спасибо за твою помощь сегодня. — Я всегда рада! Зовите меня, если понадоблюсь, только… Только не туда. Она кивнула в сторону горы, и Югао подавила смешок: конечно, никто не придёт её навестить в такую страшную глушь, но зато долина навсегда останется тем особенным местом, о красоте которого знает только лишь она одна. Взяв биву и свёрток с вещами, что всё-таки принесла для неё Нанасэ, принцесса поклонилась перед деревянными воротами, отмечавшими начало священной территории, и направилась по тропе вглубь леса, даже не оборачиваясь. На этот раз Югао не пугали пронзительные крики птиц, прятавшихся в кривых ветвях, или же неясный шорох, который раздавался в высокой траве. Она знала, что даже если набредёт на духов, они её не тронут. Среди деревьев проплыл блуждающий огонёк. Он приближался и приближался до тех пор, пока навстречу Югао не вышел всё тот же мальчик-слуга, который днём доставлял ей письма от Сэйдзю-сама. Вот только сейчас он нёс в руках бумажный фонарь, горевший непривычно ярко. Сощурившись, принцесса оглядела провожатого и заметила, что теперь в его облике и вправду проскальзывала оленья сущность: пушистые ушки висели по обе стороны от головы, а вместо ступней из-под подола одежд виднелись копыта. — Простите, я немного задержался, – пробормотал он и приподнял фонарь, освещая удивлённое лицо Югао. – Мы уже встречались, я выполняю поручения Ояма-но кими. — Да, я догадалась. — Тогда пойдёмте, он ждёт вас. Оставшийся путь они прошли молча, и в темноте, которую озарял лишь один луч света, принцесса перестала понимать, куда ведёт её мальчик. Ветви и разросшиеся кусты расступались перед ними, словно знали, что Югао тяжело идти по лесу в праздничных одеждах. Вскоре тропа повела их под гору, а где-то рядом зашумела вода. Пришлось спуститься к речной заводи, и Югао сразу узнала то самое место, на которое она так часто смотрела сверху, когда приходила сюда играть на биве. Сэйдзю-сама сидел на камне около водопада, окружённый стайками белых светлячков. Его стройное тело прикрывали только нижние белые одеяния, небрежно запахнутые на груди, и тёмно-зелёная накидка, полы которой плавали в воде. От такого вида у Югао пересохло в горле, и она остановилась, не зная, что ей делать дальше. — Ояма-но кими, я проводил госпожу, можно уже идти? – спросил слуга, слегка обозначая поклон. – Этот облик слишком тяжело поддерживать. — Конечно! Ты хорошо поработал, отдыхай. Стоило Сэйдзю-сама дать разрешение, как мальчик принялся скидывать с себя одежду, а в следующий миг лёг на землю, и высокая трава сразу же зашевелилась, оплетая его. Когда зелень отступила, вместо человека показался олень, который поднялся на стройных ногах, подхватил свёрток Югао в зубы и помчался куда-то в темноту радостными прыжками. |