Книга Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1, страница 191 – Александра Альва

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1»

📃 Cтраница 191

Пройдя чуть дальше, Ван Юн присел и раздвинул траву – на сухой земле виднелись еле заметные следы колёс.

— Неглубокие, – сказал он и посмотрел вперёд, проверяя, куда те ведут. – Здесь проехала небольшая повозка, не запряжённая лошадью; судя по всему, грузовая рикша торговцев. Найти укрытие лазутчиков теперь будет несложно.

Он никогда не обучался мастерству следопытов, но в детстве довольно долго пытался запомнить тайный путь к Лунной роще, что воспитало в нём внимательность к знакам леса. Да и ночное зрение позволяло многим адептам школы Юэин видеть то, чего другие чаще всего не замечали.

— Дальше будем двигаться очень осторожно. Не издавайте лишних звуков, чтобы не обнаружить себя! – приказал Ван Юн и оглядел свой отряд с сомнением: эти мужчины в тяжёлых доспехах вряд ли могли справиться с такой задачей.

— Да что ты! – усмехнулся дагэ и направил оружие на своего командира. – Я думаю, что мы с братьями пойдём по следам, а вот ты уже никуда не сможешь отправиться, пожалуй, только в Обитель мёртвых.

— Ослушаетесь приказа? – Голос наследника клана Ван казался острым, как будто словами Ван Юн мог разделать каждого из бунтовщиков.

Он медленно коснулся лезвием гуань дао оружия мужчины, и в ушах всех присутствующих задрожал высокий звон. Камни в его цзюане потеплели и полыхнули тусклым светом, который пока был слишком слабым и незаметным. Ци пробуждалась, но всё ещё с трудом проходила через забитые меридианы.

— Сколько бы мы ни предупреждали тебя, ты всё равно, как упрямая букашка, лезешь вперёд и морочишь генералу Иню голову! – рявкнул главарь шайки и кивнул остальным. – Против девятерых тебе не выстоять. Не волнуйся, когда вернёмся в лагерь с головами лазутчиков, мы сожжём для тебя немного ритуальных денег[137].

Воины накинулись на него вместе, размахивая широкими лезвиями гуань дао с такой яростью, что Ван Юну пришлось постоянно отступать и отпрыгивать от этих смертельно опасных мельниц. Направив немного ци в своё оружие, он отбил удар одного из нападавших – и тот отлетел назад, сбитый потоком энергии.

Почувствовав воодушевление, наследник клана Ван решил провести лёгкую технику первой ступени, чтобы отбросить противников подальше и расправиться с ними по одному, но, когда он шагнул назад, уворачиваясь от лезвия, толстые корни под ногами неожиданно шевельнулись. Ван Юн споткнулся и упал на спину.

— Быстрее, пока он не оправился и снова не применил свои заклинательские трюки!

Все гуань дао оказались направлены в его сторону, и кто-то попробовал схватить его, чтобы накинуть на шею верёвку, но он неконтролируемо выпустил волну ци, разбивая построение отряда.

Тянущая боль вместе с онемением растеклась по конечностям. Возможно, он недооценил воздействие купола на своё тело, и теперь отвыкшие от сильного потока энергии меридианы слегка повредились. По ощущениям это напоминало трещинки на сухой коже, которые приносили неудобство и долго заживали.

Один из воинов уже успел подняться и принялся обвязывать ослабевшего Ван Юна привычным для имперской армии способом: крепкая верёвка обхватывала руки за спиной, а узкая петля накидывалась на шею, и именовалась эта техника весьма поэтично – «пять цветков».

Остальные вскоре присоединились и приступили к излюбленной части своего дагэ – избиению. Каждый оставил на теле наследника клана Ван яркую отметину в виде расплывающегося синяка или широкого пореза. Они пинали его и смеялись, с животной дикостью наслаждаясь чужим бессилием.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь