Онлайн книга «Пленница Его величества»
|
Я резко развернулась и уставилась прямо в темноту. — Захватывающее зрелище, правда? Чужие страдания, м-м-м. Что может быть лучше? — мой голос сорвался, но в нём звучало презрение, не уступающее отчаянию. Губы исказила злая усмешка. — И что же тут у нас? Высокий уровень нарциссизма, компенсирующий внутреннюю пустоту. Адреналиновая зависимость от чужого страха и боли. Вы не способны чувствовать, вам нужно наблюдать за агонией, чтобы хоть как-то убедиться, что вы ещё живы. Но ведь правда в том, что вы мертвы уже давно, не так ли? Я сделала шаг вперёд, отчётливо ощущая, что каждое слово разлетается эхом по залу. — Вы не боги и не хищники. Вы — патологические манипуляторы, скрывающиеся за ритуалами и громкими титулами, чтобы оправдать собственную ничтожность. Вам нужна публика, жертвы, вы не можете существовать без этого спектакля. Потому что вне этих стен, без власти над чужим страданием, вы — ничто. На этот раз тьма не просто дрогнула — я почувствовала, как воздух стал тяжелее, как где-то там, в вышине, кто-то буквально затаил дыхание. Голос раздался негромко, почти с интересом, но в этой спокойной интонации ощущалась странная, цепкая сила: — Любопытно… — пауза повисла в воздухе, как тонкая нить, натянутая до предела. — Говоришь то, о чем обычно не осмеливаются даже думать. Но скажи, как ты это узнала? Тебе ведь никто не говорил о тех, кто устроил эти игры… Или ты умеешь читать чужие мысли, маленькая ведьма? В голосе не было привычной насмешки. В нём звучало искреннее любопытство. И вдруг я поняла — он не соответствует тому профилю, что я озвучила. Его это забавляет. Но больше — интригует. Я, возможно, озвучила вслух то, что сам он не раз думал о здешних «традициях» и тех, кто устраивает эти кровавые спектакли. И что бы там ни пряталось в этой тьме, оно сейчас наблюдало за мной с куда большим интересом, чем до этого. И вдруг — короткий, резкий голос, раздавшийся откуда-то сверху, но уже без той ленивой небрежности, что звучала раньше: — Достаточно. Приведите её ко мне. Мир, казалось, замер. И я поняла — рассвет ещё не наступил, но испытание закончилось. А вот настоящая игра… только начинается. ГЛАВА 5 Меня разбудил голос — резкий, но без надрыва, отточенный до холодной власти: — Вставай! Здесь не принято валяться. Я открыла глаза. Женщина в алом стояла у изножья постели. Высокая, сухая, с туго стянутыми волосами и лицом, которое не знало улыбки. — Ты новенькая, значит, думаешь, что на тебя смотрят. Никто не смотрит, пока ты не стала интересна. Одевайся. Я резко села. Подушки смялись под спиной, грудь сдавило от злости — не на неё, а на сам факт: меня разбудили приказом, как вещь. Ноги коснулись пола. Камень — ледяной, шершавый, словно специально, чтобы унизить. Тело дрожало, но я встала, удерживая спину прямой. Не для неё. Для себя. На столе лежали два платья. Одно полупрозрачное из тонкого шелка, второе — старое, изношенное, из грубой ткани, все в заплатках. Мне дали эту подсказку специально или нечаянно? Неясно, но теперь я точно знала, где нахожусь. На аукционе меня продали наложницей в гарем. И именно здесь я и оказалась. В спину впился взгляд женщины. Оценивающий. Терпеливый. Властный. Я подошла ближе, склонилась к платьям, рассматривая их пристальнее. Это игра. Это точно игра, а я уже начала разгадывать личность того, кто ее устроил. |