Онлайн книга «Замуж за демона: инструкция по выживанию»
|
— Да, стены, крышу. Здесь такие дыры, что скоро нас просто заметёт снегом. Он молча прошёл внутрь, огляделся. Провёл тяжёлой ладонью по стене, постучал костяшками, задумчиво хмыкнул. Затем поднял взгляд на меня и я почувствовала, как в его глазах мелькнуло что-то вроде насмешки. Или удивления. — В таком тряпье долго не протянешь, — буркнул он, оценивающе скользя взглядом по моему платью. Чёрное, расшитое рубинами, когда-то великолепное, теперь рваное и грязное, оно здесь смотрелось так же неуместно, как хрустальный бокал среди глиняных кружек. Я поджала губы. — Меня больше волнует дом, чем платье, — ответила я, скрещивая руки на груди. Он снова хмыкнул, но кивнул. — Работы много. Не дёшево заплатить придётся. — У меня есть, чем заплатить. — Я кивнула на стол, где среди собранных вещей блестели золотые украшения и драгоценные камни. Ярл фыркнул, качая головой. — В этих краях платят монетой, девка. Иначе быстро останешься ни с чем. — Значит, найду того, кто обменяет, — я пожала плечами. Он не стал спорить, снова оглядел дом и коротко сказал: — Завтра к утру приду, если погода не испортится. Я уже хотела проводить его, но он, стоя на пороге, вдруг обернулся и задержал на мне взгляд. — Если что, зови, — сказал он. — За просто так драться не буду, но коль заплатишь то и защитить смогу. И с этими словами ушёл, оставляя после себя запах морозного воздуха, дерева и крепкого табака. * * * Грязная как псина бродячая... Эта мысль пришла внезапно, когда я наконец-то перестала бегать по дому, пытаясь навести порядок. Я опустила взгляд на руки — под ногтями скопилась сажа, а волосы сбились в колтун. Я устало вздохнула, попыталась разобрать колтун на пряди, но тут же сморщилась. Вот только… мыться было негде. Ни бочки, ни таза, ничего… Ни долго думая я опять поплелась к Сигурду. Когда я постучалась, он открыл почти сразу. Выглядел так, будто вовсе не удивился моему визиту. — Опять ты, — хмыкнул, скрестив руки на груди. — Что на этот раз? Я смущённо переминалась с ноги на ногу. — Мне… это… помыться бы. Таз или что-то вроде того есть? Его бровь медленно поползла вверх. — Таз? — переспросил он, словно не верил своим ушам, а потом широко усмехнулся. — Да могу и баню затопить, чего уж там… Я уставилась на него исподлобья, и Сигурд поспешно осёкся. — В следующий раз, — добавил он, поднимая руки в примирительном жесте, — с мужем придёшь, такую баню вам устрою, закачаешься! Я закатила глаза. Он вынес мне большой жестяной таз, и я, поблагодарив, потащилась обратно. 16 Растопить снег оказалось задачей не из лёгких. Пока я бегала туда-сюда, набирая полные котелки, у меня чуть не отмёрзли, а потом не отвалились руки. Когда вода наконец-то закипела, я осторожно вылила её в таз со снегом, заодно отлила в отдельную миску горячей воды, чтобы потом обтереть Ларисса. Раздеваться было холодно. Пока я стягивала своё, некогда шикарное платье, морозный воздух успел укусить за плечи, и я торопливо залезла в тёплую воду. Было ужасно тесно. Колени упирались в подбородок, но лучше уж так, чем вообще никак. Я пыталась мыться как можно быстрее, растирая тело до красноты. Вода быстро остывала, и я понимала, что если не успею, то придётся греть её заново или домываться холодной. Кое-как помывшись, я взяла жёсткую ткань и начала обтираться. Кожа горела, но было приятно чувствовать себя хоть немного чище. Я натянула другое платье, которое успела прихватить с собой, и собралась обмыть Ларисса. |