Онлайн книга «Вторая жизнь профессора-попаданки»
|
Глава 1 Несколько недель назад — Сударыня! Прибыли-с! Голос извозчика оглушил. Проглотив вязкое волнение, я кивнула сама себе и покинула экипаж. Прямо передо мной находилось здание Университета, к которому были прикреплены Высший женский курсы. И сегодня мне предстоял здесь первый день в качестве преподавателя. Конечно же, я нервничала безумно. Здесь годами преподавали мужчины, а теперь мне предстояло войти в это место в роли профессора. Я сделала глубокий вдох. Ты готовилась к этому три года. Ты справишься. — Госпожа Воронцова? Я вздрогнула от неожиданности. Оказалось, ко мне подошел молодой человек в с аккуратно уложенными волосами и папкой в руках. — Да? — Меня зовут Петр Николаевич Островский, я секретарь Высших женских курсов. Его высокородие просил проводить вас. Он говорил подчеркнуто вежливо, но меня неприятно резануло пренебрежение, которое очень хорошо улавливалось в его голосе. Я была к этому готова и потому лишь безмятежно кивнула. — Благодарю вас, Петр Николаевич. Не будем терять времени. Мы пересекли просторный двор и вошли в здание. Удивительно, что через парадный вход, а не с черной стороны. — Ваша лекция начинается через тридцать минут, — сообщил Островский, ведя меня по коридору, где толстые ковры приглушали наши шаги. — Сколько студенток записалось на курс? — Немного, — он бросил на меня едкий взгляд. — Не могли бы вы сказать точнее? — Вы скоро сами все увидите, — мрачно предрек Островский, пальцами разглаживая свои тонкие, напомаженные усики. Я лишь усмехнулась. — Благодарю за аккуратность, — отозвалась я ровным голосом. Он ничего не сказал, но по тому, как сжались его губы, я поняла — мой ответ ему не понравился. Дальнейший путь мы проделали в молчании. Я приехала заранее, и занятия еще не начались, и потому коридоры, по которым мы шагали, были пустынными и тихими. Никто из студентов нам не повстречался, но мимо прошло несколько мужчин, и каждый проводил меня долгим, пристальным взглядом. Несколько раз мне показалось, что я услышала недовольные шепотки. — Это аудитория для профессоров, — сухо сообщил Островский, когда мы подошли к массивным дверям. — И вас. Он подчеркнул последнее слово и толкнул тяжелые створки. Да. Я не имела права называться профессором — в отличие от мужчин. Аудитория была просторной, с высокими сводчатыми потолками и тяжелыми портьерами на окнах, которые приглушали свет. По периметру располагались книжные шкафы. Запах бумаги, чернил и табака наполнял воздух. В центре стоял длинный дубовый стол, вокруг него столпились мужчины разных возрастов, в темных сюртуках и с цепочками часов на жилетах. Многие из них замолчали, когда я вошла. Я чувствовала на себе их взгляды. Они изучали меня так, как биолог изучает редкий экземпляр насекомого. В дальнем конце стола, откинувшись в кресле, сидел тот, кого мне предстояло называть своим руководителем. Сергей Федорович Лебедев, председатель профессорского совета. Когда я вошла, он нехотя поднялся. — Вы приехали, — произнес печально. — Хотя я, признаться, надеялся на иное. Я выдержала паузу, затем шагнула ближе. Внутри взвилась злость, которой я не позволила прорваться. — Мне был поручен курс лекций. Конечно, я приехала. Он усмехнулся. — Только не заблуждайтесь, сударыня, — он выделил это слово с особенным ядом. — Вы — не преподаватель. Вы — женщина, случайно оказавшаяся среди нас. |