Онлайн книга «Проклятие бронзовой лампы»
|
— Как оказалась? — Да, мисс. — Любезный, ее принесли! Принесли для реставрации. Я нередко выполняю подобную работу для лорда Северна. — Вы не помните, когда ее принесли, мисс? — Конечно помню. В четверг вечером. — Ух ты… Выдох сэра Генри Мерривейла сопровождался таким умственным усилием, что эмоциональная температура в комнате подскочила на несколько градусов. Мисс Мэнсфилд тоже это почувствовала, хотя, по всей видимости, ничего не поняла. Ее голубые глаза – пожалуй, не озаренные избытком интеллекта, хотя мисс Мэнсфилд искренне считала себя умницей и страстно желала, чтобы другие придерживались такого же мнения, – недоуменно воззрились на Мастерса. — В четверг вечером? Именно в четверг? Вы в этом уверены? — Ну конечно, уверена. Шел дождь, то и дело сверкала молния… — Именно так. В котором часу принесли картину, мисс? — Незадолго до шести, – с готовностью ответила мисс Мэнсфилд. – Видите ли, в шесть я закрываюсь. И в тот вечер очень ждала закрытия. Разыгралась простуда, я едва стояла на ногах, и… — Так точно, мисс. А кто принес картину? — Ответить на этот вопрос проще простого, – заявила Джулия Мэнсфилд, не отнимая руки от платка. – Ее принесла леди Элен Лоринг. Тишина. Настолько тяжелая и зловещая тишина, что из-за приоткрытой двери в жилые комнаты отчетливо слышалось тиканье часов. Но это еще не все. Мисс Мэнсфилд, должно быть, подумала, что у гостей не все дома. А затем тишина разлетелась вдребезги. — Она жива, – сказал Кит Фаррелл. – Господи, она жива! – Это было не утверждение, а истошный вопль, прозвеневший в каждом уголке аккуратного магазина, возглас такой силы, что от него завибрировали стекла витрин. Кит шагнул вперед, и мисс Мэнсфилд попятилась, а сэр Генри Мерривейл крепко схватил Фаррелла за плечо. — Спокойнее, сынок, – предупредил он. – Ну-ка, спокойнее! Лицо Джулии Мэнсфилд порозовело под стать кончику носа. — Этот юноша – он что, выпивал? – осведомилась она, а затем хмуро взглянула на Кита. – По-моему, я где-то вас видела… Старший инспектор Мастерс осторожно поставил картину, прислонив ее к стеклянному прилавку. — Скажите, мисс, – спросил он тихо и совершенно серьезно, – вы точно понимаете, что говорите? Мисс Мэнсфилд так рассердилась, что снова раскашлялась. — Ну к-конечно, я понимаю, что говорю! — Мисс, где вы были последние два дня? Вы что, не разговаривали ни с кем из местных? И даже не читали газет? — Последние два дня, – с чувством ответила мисс Мэнсфилд, – я просидела дома с треклятым гриппом. Почти не выходила из спальни. И не сказала бы, что моим так называемым друзьям было до этого хоть какое-то дело. – У ее губ вновь появились недовольные морщинки человека, которому жалко самого себя. – А газета не попадалась мне на глаза. Прошу, объясните, в чем дело! — В четверг, незадолго до пяти часов вечера, леди Элен исчезла из Северн-Холла. Многочисленные свидетели готовы поклясться, что она не выходила из дома и никак не могла покинуть его незамеченной. Говорите, вы видели ее ближе к шести? — Да. — Не может ли такого быть, что вы… гм… ошиблись? Хорошо ли вы с ней знакомы? В безучастных манерах мисс Мэнсфилд вдруг появилась некая надменность. — Я не имела удовольствия познакомиться с леди Элен, – самым твердым тоном заявила она, – и она не подозревает о моем существовании. Я вела дела с лордом Северном. Но поверьте – большое спасибо – я прекрасно знаю, как выглядит леди Элен. А теперь будьте добры, объясните, что имеется в виду под словом «исчезла». |