Книга Проклятие бронзовой лампы, страница 51 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие бронзовой лампы»

📃 Cтраница 51

— Направляетесь в Северн-Холл, сэр? – повернулся к нему Мастерс, захлопнув блокнот.

— Да, – ответил Бомон и вежливо добавил, подняв брови: – А кто интересуется?

— Как уже сказала юная леди, я полисмен, сэр. Вот мое удостоверение. Старший детектив-инспектор, Новый Скотленд-Ярд.

— Скотленд-Ярд, говорите? – слегка прищурился Бомон.

— Да, сэр. Я расследую дело об исчезновении леди Элен Лоринг, а сюда приехал, чтобы разузнать… о других вещах. Как понимаю, мистер Бомон, в Каире вы познакомились с лордом Северном?

— С чего бы такое предположение?

— Так познакомились или нет?

— Познакомились, и весьма близко, мистер…

— Мастерс, сэр. Старший инспектор Мастерс. Вы их получили?

— Получил? О чем вы?

— О золотом кинжале и золотой шкатулке для благовоний, – ответил Мастерс, – из сокровищ какой-то высохшей мумии. Насколько нам известно, вы предложили за них солидные деньги, но лорд Северн не мог пойти на эту сделку, поскольку вещицы принадлежат правительству Египта.

Бомон кивнул. Он не стал делать вид, что не понимает, о чем речь. Веселые морщинки в уголках глаз сделались еще глубже, а проницательный взгляд остановился на лице старшего инспектора. Бомон на какое-то время замер, являя собой воплощение спокойствия, а затем кивнул снова.

— Да, мистер Мастерс. Это так. Но в свете того, что случилось в четверг, мне больше не нужны эти вещи. Нет, поверьте, меня интересует нечто совсем иное!

— Неужели? И что же?

— Я горю желанием приобрести бронзовую лампу. Плачу пятьдесят тысяч долларов за небольшой кусочек бронзы. – Вдруг Бомон твердо, но аккуратно взялся скрюченными пальцами за край стеклянной столешницы. – Хотя считаю, что она стоит гораздо дороже.

— Нельзя ли спросить, на кой вам сдалась эта лампа, сэр?

— Ах! Боюсь, это касается только меня, старший инспектор.

— И вы, – начал выходить из себя Мастерс, – приехали сюда только ради нее?

— Да, это так.

— Ради лампы, что принадлежала исчезнувшей юной леди?

— Простите, – поправил его Бомон, – но я читал, что сегодня в Англию должен вернуться лорд Северн. Поэтому я приехал сюда вчера вечером и остановился в гостинице «Колокол». И неужели вы не слышали девятичасовые новости по радио? Нет? Ни свет ни заря на английской земле приземлился самолет лорда Северна. Можете сказать – и, пожалуй, будете правы, – что с моей стороны бестактно и даже вульгарно подходить к лорду с деловым предложением почти сразу после исчезновения его дочери…

С губ мисс Мэнсфилд внезапно сорвался тихий раздраженный вздох.

— Но это абсурд! – возразила она. – В том смысле, что абсурдно говорить об исчезновении леди Элен, когда я говорила с ней на этом самом месте через час после того, как она предположительно исчезла.

Услышав это, Бомон выронил шляпу.

Причиной могло послужить неловкое движение или легкий удар локтем о стекло, когда Бомон поворачивался к мисс Мэнсфилд. Он нагнулся, поднял головной убор, а когда выпрямился, все увидели, что к лицу его прилила кровь, словно после физической нагрузки. Но у старшего инспектора Мастерса сложилось впечатление, что Бомон изрядно ошарашен.

— Прошу прощения? – переспросил он.

Мастерс издал сдавленный, неестественный, лицемерный смешок.

— Ну же, ну же, сэр! Все в порядке! Незачем так волноваться! Боюсь, эта юная леди слегка перепутала время, только и всего! – С этими словами Мастерс бросил на мисс Мэнсфилд кровожадный взгляд, давая понять, что лучше держать язык за зубами, чтобы не накликать беду, после чего снова воззрился на Бомона. – Так вы остановились в «Колоколе», сэр?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь