Книга Проклятие бронзовой лампы, страница 54 – Джон Диксон Карр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие бронзовой лампы»

📃 Cтраница 54

— Я…

— Не потому ли, – продолжил сэр Генри, твердо глядя ей в глаза, – что по некой причине вам не очень-то нравилась Элен Лоринг? И когда она пришла сюда и не узнала вас – или притворилась, что не узнала, – вы так рассердились, что решили сделать вид, будто не обратили на нее совершенно никакого внимания?

«Прямо в яблочко, – подумал Кит. – Золотые слова».

— Нет, ну в самом деле! – воскликнула мисс Мэнсфилд. – У меня не было причин любить или не любить ее. Поверьте, меня не интересуют ее наряды, ее археологические экспедиции или лю…

Кит готов был поклясться, что мисс Мэнсфилд собиралась сказать «любовные дела», но вовремя сдержалась.

— Но все же я считаю, – добавила она, – что из самой обычной вежливости ей не помешало бы сказать «Добрый вечер, меня зовут Элен Лоринг», а не вести себя так странно, так жутко, будто я – пустое место. Особенно с оглядкой на то, как добр был ко мне лорд Северн. И… другой джентльмен. – Мэнсфилд покраснела. – Обычная вежливость, и только. Вы не согласны?

— Согласен, мэм. Но что вы имели в виду, говоря, что лорд Северн был добр к вам?

— Господи боже мой! – воскликнула мисс Мэнсфилд, широко раскрыв голубые глаза. – Вы неправильно меня поняли!

— Ну же, ну же… Откуда вы знаете, как я вас понял?

— Естественно, ниоткуда, но…

— У меня приземленный ум, – словно оправдываясь, заявил Г. М. – А у вас разве нет?

— Нет! Конечно же, нет!

Сэр Генри приуныл.

— Я имела в виду, – продолжила мисс Мэнсфилд, – что лорд Северн был настолько добр, что за последний год написал мне несколько писем. И время от времени присылал египетские вещицы. – Она указала пальцем на нижнюю полку прилавка. – Ничего ценного, но я хотя бы могу заверить потенциальных покупателей, что это не подделки, изготовленные в Бирмингеме. – После паузы она снова потрогала горло и продолжила: – Я… Я даже реставрировала картины из Северн-Холла. Работала в кабинете лорда Северна. Он находится на первом этаже, с отдельным выходом во двор. Туда можно попасть, не проходя через весь дом на виду у прислуги. Там-то я…

— Там-то вы… О чем вы, мэм?

— Прошу прощения, – сказала мисс Мэнсфилд, – но я просто отвратительно себя чувствую.

Она вышла из-за прилавка – пальцы крепко прижаты к платку на шее, мягкие каштановые волосы выбились из прически – и, прежде чем Г. М. заговорил, юркнула за дверь в дальней стене торгового зала. Та захлопнулась, но через пару секунд открылась снова.

— И будьте любезны, – с ледяным сарказмом сказала мисс Мэнсфилд, – оставайтесь, сколько пожелаете.

Снова захлопнулась дверь, и на сей раз в замочной скважине повернулся ключ.

Вибрирующий отзвук этого стука заполнил опрятный белый зал с обитыми парчой креслами, венецианским зеркалом и неисправными напольными часами. Г. М. фыркнул, воззрился на Мастерса и строго предупредил:

— Нет, сынок! Не говорите!

— Чего не говорить?

— Не говорите того, – пояснил Г. М., – что собирались сказать. Вы попадете пальцем в небо. Из-за чего, по-вашему, она так вспылила и убежала прочь?

— Быть может, виной всему нечистая совесть? – предположил Мастерс, демонстративно поразмыслив над вопросом сэра Генри.

— Ох, сынок… Это было облегчение. Полнейшее, ошеломительное, бьющее через край облегчение. Вот что это было. Знаете, Мастерс, касательно этого дела я начинаю понимать многое, чего прежде не понимал. Но одна-единственная вещь, гори она огнем, никак не укладывается у меня в голове.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь