Книга Пропавший жених Эмилии Вуд, страница 103 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пропавший жених Эмилии Вуд»

📃 Cтраница 103

Но дверь нам никто не открыл, зато к двери была прикреплена записка, написанная четким почерком напарника. «Коринна, я оставил ключ от офиса у доктора Алистера».

Доктор Вэйн жил по соседству. Он передал мне не только ключ, но и запечатанный конверт.

«Коринна, — гласили пара строк, выведенные уверенным почерком Аргайла, — если со мной что-то случится, сообщите в Эрбенну моему старшему брату Амберу Аргайлу и в Секретное управление расследований».

«Если что-то случится...» Это означало лишь одно — если он погибнет. Холодная волна страха подкатила к горлу.

«Ну уж нет», — я ощутила, как по спине побежали мурашки. — Я не позволю этому случиться!»

Вернувшись в офис, я открыла сейф в кабинете напарника. Внутри лежало несколько специальных министерских шкатулок для хранения магических артефактов. Все они были пусты. Не было ни золотых медальонов со знаками стихий Итана Вуда, ни моего серебряного паучка. Это могло означать только одно — Аргайл отправился с ними на болота.

В этот момент в офисе появилась взволнованная пожилая женщина, она работала служанкой в доме мистера Пембертона.

— Мисс Льюис, — обратилась она ко мне. — Я сегодня утром пришла полить цветы и обнаружила, что дом открыт. Я точно знаю, что закрывала его. Я приоткрыла дверь, и мне показалось, что внутри мелькнула тень. Я боюсь теперь зайти внутрь, вдруг там призрак мистера Пембертона!

— Призраков не существует, миссис Мэй, — широко улыбаясь, сказал Джеймс Коул. У меня самой после спиритического сеанса в местном театре не было такой убежденности, но в привидение в доме убитого владельца ломбарда я не верила.

— Что же, давайте проверим дом, — решила я.

Мы с братьями Коул и миссис Мэй забрались в коляску и отправились по нужному адресу.

Дверь дома действительно была неплотно прикрыта. Близнецы, прихватив с собой крепкие железные прутья, первыми вошли внутрь, я проскользнула за ними. В доме никого не оказалось, но на кухонном столе обнаружились хлебные крошки и недопитая чашка чая, а в чулане я нашла женский капор и трость.

— Мистер Пембертон пользовался тростью? — спросила я у миссис Мэй.

— Нет, никогда, мисс, и кухня была в идеальном порядке, я всегда слежу за чистотой в доме, — с обидой ответила та. — Видимо, пробрался бродяга какой-то, напакостил, а ведь скоро приедут родственники покойного за наследством.

— Похоже, с этой тростью художник и сбежал из флигеля вдовы Браун, — сказал Джон Коул.

— Получается, Леонард Брук провел ночь в доме своей жертвы, — кивнула я, осознавая всю дерзость этого поступка.

В то время как его искали по всему городу, он пробрался в логово своей жертвы и переночевал там. Это говорило о его исключительном хладнокровии и расчетливости.

— Где теперь его искать? — спросил Джеймс.

— Ясно, что он пошел на болота, — ответила я, глядя в окно на серую дымку. — Но куда именно? И как искать его в таком тумане?

* * *

С улицы донёсся скрип катящейся повозки. Из неё, кряхтя, выбрался констебль Смит.

— Доброе утро! — поздоровался он, увидев меня и братьев Коул. — Я еду из офиса сэра Аргайла, его там уже нет.

Лицо его, против обыкновения, было непривычно бледным.

— Как вы себя чувствуете, мистер Смит? — сочувственно спросила я.

Он поморщился и почесал затылок:

— Этот негодяй вчера меня знатно приложил. А еще образованный джентльмен, картины рисует... Голова до сих пор трещит, но ничего. Что вы делаете у дома Пембертона?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь