Книга Я знаю, как тебя вылечить, страница 7 – Лариса Петровичева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я знаю, как тебя вылечить»

📃 Cтраница 7

— Лина, дорогая... – начал отец, шагнув ко мне.

— Я... я слышала, – прохрипела я. Горло болело, как после ангины. Я коснулась его пальцами – на коже не было ни разреза, ни шрама, была только странная, едва уловимая легкость, будто удалили незаметную опухоль, которую я носила с собой всегда. – Этот ребенок. Он правда умирает?

Доктор Дормер коротко кивнул.

— Мальчик семи лет. Кашель с кровью, температура, врачи ставят скоротечную чахотку. Но рентгеновский снимок показывает не поражение легких, а темное пульсирующее пятно вокруг сердца. Его няня, уволенная за воровство, прокляла его в день увольнения. «Чтоб твое сердце кровью исходило». Проклятие усугубляется с каждым часом.

Я закрыла глаза. Внутри все сжималось от страха. Я только что сама была на грани гибели! А теперь мне предлагали встать и взяться за работу, которую я никогда не делала.

Но вместе со страхом поднималось и другое – любопытство и холодный интерес.

Что я увижу? Что я почувствую?

И вместе с любопытством пришло и другое чувство, которое я прятала в глубине души. За всю свою жизнь я не сделала ничего по-настоящему важного. Я была дочерью Аларика Рэвенкрофта – пусть умной, образованной, но не более того. А теперь мне предлагали свое дело, нужное и важное.

Не следить за кем-то, а делать самой.

— Да, я попробую, – выдохнула я.

— Лина, нет! – отец снова шагнул вперед. – Это безумие! Ты еле жива!

— Но он прав, папа, – прошептала я. – Я все слышала. Куда мне деваться? Домой, чтобы взорваться от первой же ссоры кухарки с горничной?

Я попыталась сесть. Мир поплыл, но я уперлась руками в матрас.

— Доктор, мне нужно платье. Я не пойду по больнице в сорочке.

Уголок рта доктора Дормера дрогнул на миллиметр. Было непонятно, усмешка это или нервный тик.

— Разумеется. Медсестра принесет халат и поможет вам добраться. У нас не так уж много времени.

Потом меня, одетую в грубый больничный халат поверх ночной сорочки, повели в специальный блок. Крепкая, молчаливая медсестра с лицом, будто вырезанным из камня, поддерживала меня под руку. Отец шел рядом и выглядел так, словно впервые в жизни не знал, что сказать. Доктор Дормер двигался впереди длинными стремительными шагами, не оборачиваясь в нашу сторону.

Коридоры здесь были другими – уже и темнее, стены окрашены в зеленый, якобы успокаивающий цвет, который на деле выглядел мрачным. Воздух пах не только карболкой, но и озоном, сушеными травами и медью. Как будто кто-то вывалил на пол старые монеты.

Мы вошли в небольшую палату. Воздух здесь был густым, спертым, пахнущим болезнью и страхом. На кровати лежал мальчик, такой бледный, что казался восковым. Его родители – женщина в скромном, но хорошем платье и мужчина в костюме конторского клерка – сидели рядом, держась за руки. Их глаза были полны отчаяния.

— Доктор Дормер… – начала женщина.

— Отойдите, пожалуйста, в угол. И не вмешивайтесь, что бы ни происходило, – его тон не допускал возражений. Доктор Дормер подошел к кровати, положил руку на лоб мальчика, затем обернулся ко мне. – Мисс Рэвенкрофт, подойдите. Посмотрите на него и скажите, что вы чувствуете.

Я сделала шаг, другой. Ноги вдруг сделались слабыми, будто чужими. Я взглянула на бледное личико, на синеватые тени под глазами и попыталась посмотреть на несчастного мальчика не глазами, а сердцем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь