Книга Дикие сердца, страница 90 – Джессика Питерсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дикие сердца»

📃 Cтраница 90

Может, мне просто нужно переспать с кем-то. Наверное, это просто сексуальное желание дает о себе знать? Возможно, ночь с кем-то другим избавит меня от неудобного влечения к своему управляющему.

Но с кем же мне переспать в Хартсвилле? Я не могу клеить других ковбоев или работников ранчо. У меня нет ни времени, ни энергии, чтобы пойти в «Гремучник» и обзавестись знакомыми. Может, рвануть в Даллас на следующих выходных? Хотя, с другой стороны, я не обсуждала с Гуди, разрешено ли мне покидать ранчо.

Ответ приходит следующим утром, в понедельник.

Или, точнее, позже той же ночью. Похоже, Палмер гулял в воскресенье и задержался, потому что он отправил сообщение в 23:45.

Палмер Мейсон

Ты не спишь?

Сердце бьется быстрее. Я могла бы проигнорировать Палмера. Наверное, так и следовало поступить.

Но мне нужно что-то предпринять, чтобы сдержать свои чувства к Кэшу. Иначе я сойду с ума – или, что еще хуже, поддамся этим чувствам.

Я быстро набираю сообщение:

Как далеко ты готов поехать

ради встречи?

Он отвечает несколько часов спустя.

Ты на том ранчо, да?

Которое ты унаследовала.

В трех часах от Далласа.

Думаю, я смогу.

На этих выходных?

Я в деле.

Все складывается идеально. Ну, почти. Я не хочу вызывать ревность у Кэша или что-то в этом роде. Но, скорее всего, Палмер и я даже не выйдем из моей спальни. Кэшу не обязательно знать, что он здесь. Вообще никому не обязательно знать. Я всегда могу сказать, что занята делами с обувным бизнесом.

Я веду себя глупо. Знаю. Но что поделаешь?

Я приехала в Хартсвилл не ради романа с мужчиной, который управляет ранчо моего отца.

И я не собиралась влюбляться.

Я приехала за своими деньгами, чтобы сохранить «Беллами Брукс» на плаву. Учиться у симпатичных ковбоев – это просто приятный бонус.

Ни больше ни меньше.

* * *

— У меня к тебе претензия.

Мама фыркает.

— О, правда? Расскажи.

Я заправляю мокрые волосы за уши. Я только что приняла душ после целого дня, проведенного снаружи. Это был хороший день.

Очень хороший день. В основном потому, что я постоянно ловила на себе взгляд Кэша, от чего мне становилось жарко и приятно.

Больше того, Кэш заботился обо мне. Когда я начала уставать в седле, он напомнил мне выпить воды. Когда Уайетт спросил, не хочу ли я помочь чистить стойла, Кэш быстро вмешался и увел меня в офис. Мы отвечали на письма, связанные с предстоящим зимним отелом, и Кэш объяснил мне, как все работает. Даже сейчас мое сердце трепещет оттого, как он был терпелив. Кажется, ему действительно нравится проводить со мной время.

Мне это точно по душе.

Но теперь мне предстоит очень неловкий разговор с мамой, который я откладывала, сколько могла.

— Похороны папы, – говорю я осторожно. – Ты сказала, что пригласила всех его друзей и родственников.

Пауза, которая многое говорит.

— Ты осуждаешь меня за то, что я не пригласила каких-то случайных работников ранчо на похороны твоего отца, да?

— Эти люди не случайные, мама. Они – его семья. Может, они не родственники по крови, но он любил их, и было неправильно не дать им возможности попрощаться.

— Дорогая, я не знаю этих людей. Я даже не помнила, кому нужно разослать приглашения. Церковь была маленькая, и твой отец не хотел бы большого мероприятия.

Я прикусываю язык, чтобы не сказать что-то, о чем потом пожалею.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь