Книга Во власти любви. Книга вторая, страница 92 – Эмилия Вон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Во власти любви. Книга вторая»

📃 Cтраница 92

Маленький защитник лишь приподнял брови. В глазах читался немой вопрос: «Кто он такой?»

— Привет, – Алессио протянул брату руку.

Люцио посмотрел на меня, после чего пожал ему руку.

— Я брат Адрианы, – Люцио вдруг выдернул свою ладонь из рукопожатия и стал рядом, пытаясь отгородить меня от Алессио.

— Да, я знаю, кто ты, – спокойно ответил тот.

— Но я не знаю тебя. Кто ты? – спросил Люцио настойчиво и даже грубо.

Я редко видела его таким. А может, и вообще никогда.

Губа Алессио дернулась – его тоже забавляла вся эта ситуация, но он продолжил отвечать брату все тем же серьезным тоном:

— Я ее друг.

— У моей сестры нет друзей, – заметил мой брат и демонстративно скрестил руки на груди.

— Ну, кажется, теперь появился.

— Папа тебе не позволит. Если только ты не самоубийца или психопат, раз думаешь обратное.

— Люцио, перестань, – вмешалась я, но он все еще не обращал на меня внимания и бросал острые взгляды на Алессио.

— Я постараюсь устроить все так, чтобы ваш папа был не против, – сказал Алессио. – И с тобой я тоже хотел бы подружиться. Мне не помешала бы твоя поддержка, – он вновь протянул руку брату. – Что скажешь, приятель?

— Да, ты определенно психопат, – Люцио, к моему удивлению, пожал руку и добавил: – Мне будет интересно посмотреть на это с первых рядов.

Они улыбнулись друг другу, отчего на душе стало спокойнее. Мы заручились поддержкой няни и брата, а это уже было немало. Хотя самое сложное сражение ждало впереди.

— Где папа? – спросила я у Мариэтты, которая молча наблюдала за происходящим.

— В своем кабинете. У него гости, – ответила няня. – Он просил накрыть на стол немного раньше, потому что гость останется поужинать.

— Что за гость?

— Не знаю, какой-то бизнесмен.

— Хорошо, тогда можем пойти в столовую.

Мариэтта и Люцио прошли вперед, а мы немного задержались. Я встала напротив Алессио и взяла его за руки.

— Ну, кажется, ты им понравился.

— Хм, – Алессио приблизился почти вплотную ко мне, оставляя немного пространства, чтобы не оказаться в компрометирующей позе, если вдруг кто-то зайдет. – Твоя няня кажется милой, как и брат. Хотя он, думаю, готов был достать свой игрушечный нож и прирезать меня за то, что я посмел назваться твоим другом.

Его рука убрала выбившуюся прядь за ухо, пока я смотрела на него, глядя снизу вверх. Алессио казался очень высоким, особенно теперь, когда я сняла свои туфли.

— Он мог бы. Люцио отлично владеет холодным оружием, знаешь ли.

— Почему-то я не удивлен. В вашей семье, судя по тому, что я заметил, все талантливы в своем деле.

— В чем же заключается мой талант? – Я положила руки ему на грудь, а он притянул меня за бедра еще ближе к себе, позабыв о приличиях.

— Нам еще предстоит это выяснить.

Алессио наклонился к моим губам, но голос отца поблизости заставил нас отстраниться друг от друга. Он появился в гостиной с мужчиной. Наши взгляды пересеклись. Папа заметно напрягся, сжал кулаки. Он пристально смотрел на Алессио, и в какой-то момент мне показалось, что он набросится на него или достанет оружие. Но он молчал, стараясь не показывать свое раздражение перед гостем. Конечно, Энцо предупредил его о нашем визите, и у папы была возможность подготовиться к этой встрече, но, возможно, он просто не мог до конца осознать, что это случится.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь