Книга Дядюшка Эбнер, мастер отгадывания загадок, страница 48 – Мелвилл Дэвиссон Пост

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дядюшка Эбнер, мастер отгадывания загадок»

📃 Cтраница 48

— В этом деле можно идти только в одну сторону, – сказал Уорд.

— В любом деле всегда есть две стороны и два пути, – ответил дядя Эбнер. – Первый путь – доказать, что подозреваемый виновен, а второй путь – доказать, что он невиновен. Вы начали с теории, согласно которой Шиффлет и Твиггс виновны. А теперь предположим, что вы зашли бы с другой стороны, что тогда?

— Хорошо, и что же тогда?

— Тогда могло бы получиться вот что. Вы останавливаете Шиффлета и Твиггса на дороге, по которой они перегоняют скот Дэниела Купмана, и они говорят, что их нанял человек, чтобы доставить стадо в Мэриленд. Вы им верите и отправляетесь на поиски этого человека. И находите Бауэрса!

Бауэрс смертельно побледнел.

— Ради бога, Эбнер! – воскликнул он.

Но мой дядя безжалостно повторил:

— И что тогда?

Ответа не последовало, но люди, собравшиеся вокруг дяди Эбнера, повернулись к человеку, чьи дрожащие руки сжимали веревку, которую он готовил для другого.

— Но улики, которые мы нашли у реки и в реке, Эбнер? – спросил Уорд.

— Что они доказывают, теперь, когда указатели повернулись? – ответил вопросом на вопрос мой дядя. – Что кто-то убил Дэниела Купмана и угнал его скот, а потом уничтожил тело и повозку, в которой увез труп… Но кто же все это сделал? Люди, которые перегоняли скот Дэниела Купмана, или человек, который ехал верхом на лошади Дэниела Купмана и носил в кармане часы Дэниела Купмана?

Судя по лицу Уорда, он размышлял.

— То-то же! – воскликнул дядя Эбнер. – Помни, что указатели повернулись. И на что они указывают, если мы посмотрим на них, следуя нынешним путем? Человек, убивший Купмана, боялся, что его застанут с угнанным скотом, поэтому нанял Твиггса и Шиффлета, чтобы те перегнали стадо в Мэриленд, а сам поехал дальше другой дорогой.

— А как же рассказанная Бауэрсом история, Эбнер? – спросил Уорд.

— А что она доказывает? – пожал плечами мой дядя. – Его перехватили на дороге, и ему нужно было объяснить, откуда у него лошадь и чужие часы. Ему требовалось на кого-то это свалить. И вот он рассказывает вам историю, которая соответствует уликам, которые вы обнаружите, когда отправитесь на поиски, и подсовывает вам Шиффлета и Твиггса, чтобы вы их повесили.

Я никогда еще не видел человека, охваченного таким смертельным ужасом, как Джейкоб Бауэрс. Он сидел в седле, словно громом пораженный.

— Боже мой! – повторял он снова и снова.

И у него были причины ужасаться. Мой дядя слыл человеком суровым и безжалостным. Маятник качнулся в другую сторону, и монстр беззакония, с которым Бауэрс заключил союз, теперь ополчился на него самого. Он понял это, и его руки и ноги свело от страха.

Из кольца отчаянных мужчин раздался выкрик:

— Клянусь господом, теперь мы нашли того, кого надо!

Этот возглас выражал изменившееся мнение всех собравшихся, и один из людей выхватил веревку из рук Бауэрса.

Но тут мой дядя направил своего коня на толпу.

— Вы уверены? – спросил он.

— Конечно, уверены! Ты же сам нам все объяснил, Эбнер.

— Нет, я ничего вам не объяснял. Я лишь показал, куда нас приводят косвенные улики, если мы сгоряча пускаемся по следам какой-либо теории. Бауэрс говорит, что на холме над домом Дэниела Купмана был всадник. Этот человек должен знать, что Бауэрс не убивал Дэниела Купмана и что рассказанная им история – правда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь