Книга Тихая ночь, страница 124 – Энн Кливз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Тихая ночь»

📃 Cтраница 124

— Прости, дружище. Я и сам хотел бы ускорить процесс.

Перес ощущал собственное бессилие – тест был вне его контроля. Но в глубине души он понимал: результаты уже не имеют значения. События развивались стремительно, ускользая от него. Он предчувствовал, что развязка наступит раньше, чем придут данные анализа митохондриальной ДНК.

Тейлор сидел за столом в оперативном штабе, только что закончив телефонный разговор. Перед ним лежал блокнот, испещренный пометками. Тейлор склонился над ними.

— Звонила Джебсон из Западного Йоркшира, – без предисловий начал Тейлор. – Они проверили почту и электронную переписку Бута. Обыскали дом и мусорный бак – после отъезда Бута его еще не вывозили. Надеялись найти письма.

— Есть что-то полезное?

— Писем нет. Зато Джебсон раскопала интересный контакт – Риту Мерфи, театрального агента. Я только что с ней говорил. Бут числился у нее много лет. Она из Ливерпуля, как и я. Мы нашли общий язык, и она очень помогла.

Тейлор отхлебнул колы из банки. Перес понимал: тот держится только на кофеине и силе воли.

— В последние годы Бут мало работал через нее – в основном занимался собственным бизнесом. Но подрабатывал в театре, если предлагали. Они поддерживали связь. Похоже, стали друзьями.

— Она представляла его интересы, когда он работал с «Пестрой труппой» пятнадцать лет назад?

— Да, тогда она только начинала. Увидела его в любительском спектакле, предложила контракт.

Перес вспомнил истерику в «Сельдяном доме», слезы Бута. «Да, играть он и правда умел», – подумал он.

— Как он получил работу в плавучем театре?

— Рита училась вместе с создателем этого театра. Тот попросил подобрать актеров. Для Бута это была первая профессиональная работа. Поэтому Рита запомнила.

— Потом он обсуждал с ней этот опыт? Полагаю, она мало что помнит.

— Без подробностей. Бут зашел к ней по возвращении. Говорил, что понравилось играть в театре, путешествовать, но казался подавленным. Она рассчитывала на детальное описание всего сезона, но он мало о чем рассказал. Рита списала это на недавний разрыв с женой и дочерью. Хотя если Белла его грубо выставила, это все объясняет.

— Он сказал, что планирует вернуться на Шетланды?

— Несколько недель назад он приезжал в Ливерпуль – как раз когда дочь вышла с ним на связь. Наверное, хотел сначала увидеть ее, прежде чем соглашаться на встречу. Видимо, болтался у школы в надежде увидеть, какой стала девочка.

«А если бы она ему не понравилась? – подумал Перес. – Придумал бы отговорку? Снова сбежал бы?»

Тейлор продолжал набрасывать возможные варианты:

— Во время той поездки он встретился с мисс Мерфи. Мы никогда не узнаем, было ли это основной целью его визита, но они пообедали в баре. Рита сказала, что Бут был в приподнятом настроении. Похоже, они изрядно выпили. Именно тогда он обмолвился о работе на Шетландах: «Не переживай, дорогая, свои десять процентов ты получишь. Но это частный заказ».

— Он уточнил, что это за работа?

— «Промоакция в стиле уличного театра».

Перес явственно услышал в тоне Тейлора кавычки. Это описание подходило для представления у круизного лайнера и в Леруике, но вряд ли охватывало спектакль в «Сельдяном доме».

— Риту удивило, что он вообще согласился на такое. По ее словам, Бут обычно привередничал – предпочитал серьезные роли, не эти «современные выкрутасы». Она предположила, что речь о каком-то концептуальном театре (что бы это ни было), раз Бут упомянул связь с художественной галереей. Когда я описал реальное выступление, она не поверила, что он сразу не развернулся и не уехал. Это же не театр – любой школьник мог надеть костюм и раздавать листовки. А когда дело касалось работы, Бут становился невыносимым снобом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь