Онлайн книга «Возмездие Байкала»
|
— Мы это знаем, — не выдержала Джоан. — Он всегда был достаточно настойчивым мужчиной, который готов был добиться своего любым способом. Она уступила ему в конце концов? — Он не говорил. Но по-моему, да. Он перестал туда ездить, а она, однажды приехав в Ригу, сама позвонила ему. — Хотела встретиться? — Нет. Просила билеты для детей из их города. Приехали известные американские музыканты, и все билеты были раскуплены. Она попросила, и он нашел билеты. Послал ей. Но по-моему, больше не встречались. — Не удивляюсь, что его зарезали, — вдруг произнесла Джоан. — Что? — Ничего. — И еще, — добавил Зитманис, — я не думаю, что вернувшийся муж Мадины или жених Оксаны могли серьезно напугать Ашфорда. Он был очень подготовленным человеком. Провел два с лишним года в «зеленых беретах», как он сам мне рассказывал. Прошел особую подготовку. Легко мог справиться с любым нападавшим. Тогда ему было пятьдесят, но я бы не посоветовал никому на него нападать. Однажды, в рижском баре, он легко разбросал сразу четверых финнов, которые ломали мебель, били посуду и вели себя достаточно вызывающе. Да, они выпили, но у них не было ни одного шанса против него. Я был впечатлен тем, в какой он форме. Он признался, что два года проходил специальную подготовку. Джоан взглянула на Дронго. Оба одновременно подумали о словах Зитманиса. — Его убили в поселке на берегу Байкала одним ударом в сердце, — сообщила Джоан, — и столкнули со скал вниз. Как тогда объяснить этот факт? — Думаю, что-либо он не ожидал подобного нападения, либо лично знал напавшего на него и не ожидал удара. Я уверен, что, несмотря на свой возраст, он бы наверняка среагировал на нападение постороннего, — сообщил Зитманис. Джоан и Дронго снова переглянулись. Ради подобной информации стоило лететь в Ригу. — У меня складывается ощущение, что вы были осведомлены обо всех похождениях вашего американского гостя, — заметила Джоан. — У нас маленький город и небольшая страна, — ответил Зитманис. — Это не Нью-Йорк и не Москва. И мы обязаны были обеспечивать защиту такого важного гостя. — Понимаю. Вы можете дать адреса и телефоны Дайны Озолс и Оксаны Малашич, — попросила Джоан. — Конечно. Дайна достаточно известный человек в нашем городе. А Оксана по-прежнему живет в Даугавпилсе. Мы с ними свяжемся. — С кем еще из местных жителей контактировал Ашфорд? — Я думаю, вам нужно переговорить с господином Мельникасом. Он работал тогда в нашем МИДе и часто общался с Ашфордом. — Тогда дайте и его координаты, — предложила Джоан. — Будет лучше, если мы поедем вместе. Он живет за городом и практически ни с кем не общается. Тяжелый характер. Ему уже за семьдесят, и он давно на пенсии. Можно поехать к нему, если он захочет нас принять. — Будет правильно, если мы завтра с утра пообщаемся с двумя дамами, о которых вы нам рассказали, — решила Джоан. — Мы их предупредим, — повторил Зитманис. — А насчет Мельникаса я не уверен. Но попытаемся его убедить с нами встретиться. — Правильно, — вставил Льюис, — нужно найти всех, кто мог знать убитого Ашфорда. Может, таким образом мы выйдем на русских агентов. Джоан поморщилась. На лице Зитманиса ничего не отразилось. И только Дронго улыбнулся. — Агенты Москвы могут быть везде, — весело согласился он. — Мы обязаны всех проверить. |