Онлайн книга «Синие цветы I: Анна»
|
— У тебя их десятки, сотни, – рассмеялась я. – А что касается этих двоих… Даже если ничего не получится, они хотя бы попытались. Неужели это так плохо – стараться найти в жизни счастье, стремиться к любви? — Глупости, – процедил Науэль. Я отвернулась к темному стеклу. Мы двигались в направлении Льеда. Мышей влечет запах сыра, Науэля – возможность отомстить и разобраться в происходящем. А результат одинаков: ловушка захлопывается, ломая шею. — Когда мы будем на месте? — Задолго до рассвета. Я кивнула, пытаясь не показать, что мне страшно. — Еще не поздно отказаться, – небрежно напомнил Науэль. – Как насчет симпатичного мотеля? Чай, еда и теплая постель. А потом я заберу тебя. — Я хочу с тобой, – ровно произнесла я, собрав всю свою твердость. Науэль посмотрел на меня. — Какая смелость. Я неискренне улыбнулась. Что ты. Наоборот, позорная трусость. Науэль презирал «синдром овцы», а я понимала, что заставляет женщин вести себя таким образом. Чувствовал ли Науэль когда-либо это одиночество, в котором плещешься как в океане, не видя берега годами, так что однажды обрадуешься и акуле… — Он практиковал природную терапию, – тихо объяснял Науэль, и я слушала его молча. За несколько часов езды беспокойство успело проесть меня до костей. – Слабо представляю себе, как блуждания по лесам могут кому-то помочь, но, если Эрве утверждал, что помогает, значит, так оно и есть. У него был кабинет в городе, но чаще он работал в своем загородном доме. Выйдем здесь, – Науэль остановил машину. – Говорю один раз, так что слушай внимательно: держишься за моей спиной, двигаешься, только когда я скажу. Твоя задача – не мешаться, с остальными я справлюсь сам. Слушайся меня, и все будет в порядке, – он посмотрел в мои дикие от страха глаза. – Выйди из паники. Нас не ждет армия головорезов. Мы не настолько важные птицы. Как ни странно, ему удалось меня немного успокоить. Науэль переложил в свой рюкзак содержимое пакета, полученного от Фейерверка, и выбрался из машины. Натянул на голову капюшон, чтобы не светить волосами. — Я все еще считаю, что тебе лучше остаться и подождать меня. — Нет уж, – ожидание в безвестности намного хуже. И вдруг с Науэлем что-то случится? — Тогда сними пальто, оно сковывает движения. И дай мне зажигалку. Когда я подала ее, он чиркнул, проверяя пламя. — Теперь за мной и тихо. Ночь была морозная, ветреная, в шорохе высохшей листы, казалось, звучал предостерегающий шепот. Тропинка, по которой мы шли, была такая узкая, что иногда путь совсем преграждали разросшиеся кусты. Было так темно, что я скорее ощущала, чем видела Науэля, идущего впереди. Когда он остановился, я едва не налетела на него. Далеко не сразу мне удалось рассмотреть в темноте меж прутьев металлического забора смутные очертания дома. Ни одно окно не горело. — Как мы проникнем в дом? – спросила я, и Науэль свирепо зашипел: — Тихо. Хорошо, что в темноте было не разглядеть, как я покраснела. — Идем к подвальной двери, – прошептал Науэль, коснувшись губами моего уха – приятное ощущение, отметила я несвоевременно. – Она заперта, но я знаю код замка. Я кивнула. Науэль пригнулся ниже, к кирпичному основанию забора. Я последовала его примеру, и мы побежали по мокрой траве. — Здесь, – Науэль остановился у растущего возле забора дерева. – Сможешь забраться? |