Онлайн книга «Лавка «Любовные снадобья»»
|
Глава 38 — Забыла или даже и не подумала? – прищурившись, спросил Ричард. Лиза повинно опустила голову. — Не боись, ведьмуля! – по-свойски обняв Лизу за плечи, сказал Дамми. – Я за все заплачу. Будет тебе от меня подарок предсва… Договорить ему Лиза не дала, ткнув под ребро локтем. Дамми, ойкнув, согнулся пополам. Еще не хватало, чтобы Бьюти и Файергард подумали, будто она и правда за Дамми замуж собралась. Ишь как расхорохорился, жених самоделанный! — Не нужно, я что-нибудь придумаю, – оптимистично заявила Лиза, хотя никакого оптимизма она не чувствовала. Может, наколдовать денег-то? Авось, получится! Только вот дилемма: колдованные деньги, они настоящие или все же поддельные? А если поддельные, получается, она, Лиззи Кортни, прослывет фальшивомонетчицей? Лиза обернулась на Бьюти, но та зацепилась кружевной юбкой за ажурную резьбу на шарабани и никак не могла выпутать подол так, чтобы не порвать платья. Дамми поспешил девушке на помощь, а Ричард скрылся внутри распахнутой двери стеклодуйни. Лиза последовала за ним. Внутри оказалось темно. Только из дальнего конца длинного помещения доносился к порогу желтоватый свет, а еще слышались булькающие звуки, будто что-то кипело, плавилось, лопалось. Лиза пошла на этот свет и звуки. И чем ближе она к ним подбиралась, тем светлее становилось в доме. С удивлением Лиза рассматривала многочисленные столы, притулившиеся к стенам, а на них всевозможные изделия из стекла. Были здесь и вазы, и стаканы с фужерами, витражные вставки, тарелочки, перегородочки, статуэточки, фигурочки. Глаза так и разбегались, так и разбегались! Неизвестно, сколько бы так Лиза проторчала, любуясь стеклянной красотой, если бы не человек, вышедший ей навстречу. Он был высокий, даже длинный, худой, как тонюсенькая палка, но с круглым, будто проглотил мяч для пилатеса, животом. Интересно, как такие ножки-спички этот живот носят? Голова мужчины была лысая, лишь над ушами торчали лохматые седые клочья. На длинном носу ютились крохотные очечки. Лиза поняла, что это стеклодуй мистер Боттл. — Значит, это и есть новая Кортни? – зыркнул он на Лизу через эти самые очечки. — Она и есть, – подтвердил возникший за его спиной огнеборец. — Не похожа, – вынес свой вердикт мистер Боттл. — Чего это не похожа? – возмутилась Лиза. – Да мы с бабулей почти одно лицо! — Шмакодявка! – поджал губы мистер Боттл. — Чего? – разозлилась Лиза. – Это я-то шмакодявка? — А то я, что ли? – скривился мистер Боттл. – Ростом с пень, годами младенчику уступает, а в ведьмы лезет. — Ты, пузатый, говори да не заговаривайся! – рассвирепела Лиза. — Не продам тебе бутыльки-склянки, – скрестив руки на груди, улыбнулся высокомерной улыбочкой мистер Боттл. — Так я ж уплатил! – тоже разозлился Ричард. – Лиззи, может, и молода, но она Кортни! — Нет, не Кортни она! Самозванка-шмакодявка! — Ах ты, курдюк на спичках! – взвизгнула Лиза. – Я тебе покажу самозванку! Я тебе дам шмакодявку! – Она смело шагнула к мистеру Боттлу. Тот, однако, заливисто расхохотался. — И что же ты сделаешь, бестолковая башка? — Заколдую! Превращу! В порошок тут все сотру! С этими словами Лиза топнула ногой: — Разольешься у меня рекой! Болотной жабиной заквакаешь! Лиза сжимала кулаки и топала, и топала. А мистер Боттл все хохотал и хохотал. |