Онлайн книга «Жгучий перец драконьего лорда»
|
— Но его самого уже ищут. — И найдут, — с маниакальным энтузиазмом пообещал Гартиан. — Сейчас его ищут все мои агенты во всех мирах, и не только мои, нам помогают представители дружественных миров. У меня тут же щелкнуло в голове, словно сложилась механическая головоломка, открывающая шкатулку или какой-нибудь тайник. — Он избавится от нее как можно скорее, — выпалил я. — Не убьет, нет. Это слишком просто. Но оставит где-то или… — Мой взгляд остановился на Аюилисах: — Продаст! На Невольничьем рынке! — Такие существуют?! — ужаснулась королева. — К сожалению, — прокомментировал Гартиан и повернулся ко мне: — Очевидно, ты знаешь один из таких? — Да. Самый большой рынок изо всех, что мне известны. И там продают рабов-иномирян. Должно же было мне когда-нибудь пригодиться преступное прошлое. Лучше бы, конечно, никогда. — Координаты? Я ввел на планшете отца координаты Запрещенного мира, о котором шла речь, и посмотрел ему в глаза: — Даже не пытайся меня отговаривать. Я пойду с вами. — Даже не собирался, — мрачным эхом отозвался Гартиан. — Но нам нужна конкретика. Если этот рынок действительно настолько большой, ее могут продать раньше, чем мы успеем выяснить, кто продавец. — Я могу его описать! Мы с отцом одновременно посмотрели на Риса, который все время молча слушал наши разговоры. — Продавца, которому нас с Глорией продали, — добавил мальчишка. — И который продал нас гидрам. 7.7 Алиса Гидра вручил артефакт «управления Феодорой» главному по лавочке и покинул нас, быстро затерявшись в толпе. — Так, леди, — широко улыбнулся продавец. — Поскольку мы все здесь понимаем, что у меня в руках ключи от ваших жизней… буквально, я надеюсь, проблем у нас с вами не возникнет… — У вас возникнут проблемы с Нортоном, — сообщила я. — Когда он вас найдет… — Так это когда будет! — Мужчина добродушно, как волшебник из детской сказки, улыбнулся. — К тому времени я вас уже выгодно продам… — Продайте меня мне! — воскликнула Феодора. — У меня много денег, я могу заплатить за себя. Сколько вы хотите? — Пф-ф-ф… и устроить мне потом проблемы? — ухмыльнулся он. — Нет уж, спасибо! — Я могу пообещать… Он махнул рукой. — Пообещать-то вы, конечно, можете, но дамочкам вроде тебя верить может только конченый идиот. Так, все! — Он хлопнул в ладоши. — У нас здесь базар не для базара, если вы понимаете, о чем я. Не хотите остаться дурочками, мило улыбайтесь и поворачивайтесь теми местами, которые захотят осмотреть покупатели! Он плюхнулся в кресло и налил себе что-то отдаленно напоминающее лимонад, а нас отвели к оставшимся девочкам. Для нас был специальный уголок, та самая «витрина», тоже с диванчиками и угощениями, но не настолько роскошными, как покупательская половина. Судя по гомону, доносящемуся из-за стен шатра, торговля была в самом разгаре и шла весьма активно. Этот рынок пугал не только своими масштабами, но и востребованностью, и тем, что по земле то и дело бряцали волочащиеся цепи — судя по всему, только что купленных рабов. Я села на диванчик, подогнув под себя ноги. Мне надо было что-то придумать. Как-то отсюда выбраться! Но как? Толпа охранников на входе, которых я могла бы снести магией… теоретически. Но до этого надо было еще выбраться из шатра, а здесь тоже была охрана, и нехилая. Использовать огненную магию внутри шатра — это надо было быть полной дурой. Я могла поджечь не только владельца с помощниками, но и девушек, не говоря уже о том, что на такой жаре огонь может запросто перекинуться на другие шатры и ряды, пострадают люди. Много людей. |