Онлайн книга «Кофе для Мардж, а ограбление на десерт»
|
Себ хмыкнул. Мардж метнула уничтожающий взгляд на несносного тинэйджера. Сейчас она злилась, но больше на родителей – зачем устраивать сцены в гостях?! — Мегги, это не шутки! Ты должна была посоветоваться с нами! – вспыхнула Эвелин Никсон и, вскочив со стула, забыв о платье, стала расхаживать по великолепной столовой, стену которой украшали оленьи рога. – Получается, когда мы в тот раз приехали в больницу, Гарольд тоже был ранен не в случайной аварии? А ты нам навешала лапши на уши? Это не была лапша… Просто не вся правда… Как их убедить? — Я разочарован, дочь, – коротко резюмировал отец и взялся за ложку. Он ведь и вкуса супа не почувствует. Вот так посидели по-семейному… — Гм, – подал голос Гарольд, тоже помешав суп ложкой, – мы как раз думали об этом, мистер Никсон, миссис Никсон. Мардж, возможно, переквалифицируется в пекаря… — Ах, Гарри, это ещё не точно! – возразила Мардж. – Я и хочу, и… Мистер Никсон покачал головой: — Безответственно это – так прыгать с работы на работу… — Мам, пап, ну не сейчас, может… – взмолилась Маргарет. Она с отчаянием смотрела на растерянные и заинтересованные лица четы Кингстонов. Они больше не захотят их видеть. И ее. Особенно ее. И скажут Гарри, что все кончено. Только он ведь упертый – не согласится, и в этом волшебном доме произойдет раскол… — Да, дорогой… – Миссис Никсон села на стул и похлопала мужа по руке, – оставим домашние разборки на потом… Это клюквенный соус, Эбби? – с преувеличенным интересом спросила она. Все погибло, и не склеить. — А? Да, – дежурно заулыбалась миссис Кингстон, забрала у Мардж из рук крышку кастрюли, накрыла суп и добавила: – Передается пять поколений по наследству, попробуйте с мясом. Мардж, поможешь мне отнести суп на кухню? Девушка обреченно кивнула. Вот и все. Кухня тоже вся в сказочном дыму и запахах. И больше она тут не побывает. — Простите, миссис Кингстон… – промямлила Маргарет. – Мы… скоро уйдем. — Зови меня Эбигейл, – спокойно возразила миссис Кингстон. – И вытащи жаркое из духовки, вот так, сюда на доску… Не обожгись! А теперь посмотри на меня! Ну же! Маргарет, сглотнув, встретилась с миссис Кингстон взглядом. Та рассерженной не выглядела. — Я тоже не хотела, чтобы Гарри работал в органах – оберегать детей всем родителям свойственно. Нам кажется, что мы знаем, что лучше для вас… Мы отправили его в юридический, надеясь, что все образуется, а он все равно… пошел в полицию, все сделал по-своему. Я долго с этим мирилась, даже не разговаривала с ним какое-то время. Маргарет, не замечая теплый аромат печеных овощей, заполонивший всю светлую кухню с пучками трав под потолком, спросила: — А он что? — Да что он, – усмехнулась миссис Кингстон, и Мардж поняла, от кого эта привычка у Гарольда, – ты же знаешь, он принимает решения самостоятельно и не переживает о том, кто и что об этом думает. Впрочем… за тебя он переживает и очень. Маргарет показалось, что у нее горят щеки. — Так что никаких «мы скоро уходим». Я научилась уважать его выбор и поддерживать, и если говорить о тебе – это один из самых лучших его выборов. Я поговорю с твоей мамой, – неожиданно заключила Эбигейл. У Мардж отнялся язык от слов Эбигейл – она и не думала, что эта женщина, дама в шубе, которую она сбила с ног в аббатстве, такого высокого мнения о ней. Но последние слова смели испугом все: |