Онлайн книга «Книжный клуб «Детективы по вторникам»»
|
— Присаживайтесь, – сказала Тициана. – Простите, что потревожила вас в столь поздний час, но ситуация не оставила выбора… Кстати, есть новости? Карузо мог юлить и выкручиваться, но он слишком уважал Д’Амброзио, чтобы сотрясать воздух впустую, поэтому решил сказать честно: — Нет, доктор. По-прежнему ничего. Поверьте, мы стараемся изо всех сил, но до сих пор ничего не нашли. — Пока что, – подчеркнула Димазе. — Пока что, – заключил Карузо. Тициана Д’Амброзио выглядела как человек, у которого был очень тяжелый день. Карузо заметил, что она рассматривала фотографии домов, в которых произошли убийства: просторной четырехкомнатной квартиры в квартале дель Соле в Кальяри в первом случае и симпатичного домика в пригородном районе Ассемини во втором. — Понимаю… – со вздохом произнесла женщина, покрутив в пальцах ручку. – Я пригласила вас, потому что предпочитаю говорить о таких вещах лично. «Ну вот, сейчас начнется», – подумал Карузо. — Как и у вас, у меня тоже есть начальники, и они давят на меня. Мы не сможем долго сдерживать прессу, а когда журналисты узнают… — Неделя, – перебил ее Флавио, понимая, куда она клонит. – Дайте нам еще неделю на расследование, а потом можете передать дело другим. Д’Амброзио с сомнением уставилась на него, словно сама идея была опасной. — Хорошо, – наконец ответила она. – Семь дней, начиная с этой секунды. Ни часом больше. Полицейские вскочили с места, прекрасно понимая, что с этого момента каждая минута была на счету. Они собирались попрощаться, когда заместительница прокурора остановила их: — Это еще не всё. Карузо и Димазе обернулись. — Сильвана Атцори, выжившая во втором преступлении. Полицейские кивнули. — Она в больнице. Час назад она пыталась покончить с собой. Глава 40 ![]() Последним, что запомнил Самуэле Паттери перед тем, как мир погрузился во тьму, была песня A Million Miles Away Рори Галлахера, которую он и его дети слушали после ужина, и смех Элены, младшей дочери, после рассказа брата о неудачных попытках найти девушку в приложении для знакомств. Потом в дверь позвонили. Самуэле, не глядя на часы, понимал, что было поздно, ведь Элена уже приехала из аэропорта Линате. А Самуэле и Риккардо как раз ждали ее, чтобы вместе поужинать. — Ты кого-то ждешь, пап? – съязвил Риккардо. – Может, медсестричка ходит к тебе и по ночам? Вот почему счета такие огромные… Пришлось добавить кое-какие услуги, да? — Замолчи, идиот, – ответил отец, развернув свою электрическую инвалидную коляску в сторону коридора. — Подожди, я открою, – вмешалась Элена. Она направилась к двери. — Наверное, это сосед, – сказал Самуэле. – Завтра должны забрать мусор. Обычно он помогает мне спустить мешки. Хотя поздновато он сегодня… Риккардо равнодушно пожал плечами и отхлебнул из бокала. Самуэле завидовал сыну: с тех пор как мужчине диагностировали боковой амиотрофический склероз, который за несколько месяцев приковал его к инвалидной коляске, ему пришлось отказаться от многого, в том числе от крепкого спиртного. Это было невыносимо. — Куда ты пропала? – крикнул Риккардо через несколько минут. – Элена? Тишина. — Сходи посмотри, – сказал отец, не услышав голосов в коридоре. Сын вышел из комнаты и тоже исчез. Его слух уже не был прежним, но Самуэле показалось, что он услышал глухой удар. Как будто человек упал на пол. С помощью пульта он отключил музыку и развернул коляску в сторону коридора. |
![Иллюстрация к книге — Книжный клуб «Детективы по вторникам» [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Книжный клуб «Детективы по вторникам» [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/123/123600/book-illustration-2.webp)