Книга Проданная его светлости, страница 4 – Лиззи Голден

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проданная его светлости»

📃 Cтраница 4

Пыль все еще в воздухе. Я вытягиваю шею, чтобы разглядеть знатного гостя. Герцог?..

Но когда он делает несколько шагов вверх по ступенькам нашего крыльца, я вижу, что это… девушка.

3 глава

Нашему изумлению нет границ.

Нашему — потому что тетя с сестрами очень уж откровенно ахнули и отпрянули, будто увидели чудовище.

А это всего лишь девушка. Невысокая, подтянутая — я бы сказала, даже очень, одни мышцы. Будто вылепленная из глины или вырезанная из мрамора талантливым мастером, с идеальными пропорциями и выпуклостями. Все это великолепие подчеркивает обтягивающие темно-синие панталоны и такая же кофтюрочка, только с серебристо-черной эмблемой в виде ворона.

Наверное, платье она дома забыла.

Спешила, чтобы приехать… и забыла. Ну ничего, с кем не бывает.

А еще у нее короткая рваная стрижка и волосы такие интересные — светлые, будто щедро присыпанные пеплом. Глаза — стального оттенка, холодные и пронзительные. Высокие резко очерченные скулы делают ее лицо одновременно благородным и строгим. А тонкие губы сжаты так, будто их хозяйка запретила им улыбаться под страхом смерти.

Все это прекрасно и мило — особенно чихающая карета, — но меня интересует один вопрос…

— А где герцог Айрон? — озвучивает его тетя Клотильда, отряхивая от пыли свои многочисленные юбки, из-за чего она напоминает разросшуюся клумбу. Берта и Аида уронили челюсти, а в их глазах такая бездонная тоска, что мне даже становится их жалко.

Блондинка резким точным жестом отбрасывает упавшие на лицо волосы и смотрит на тетю так, будто сейчас ее испепелит.

Жгучим ледяным пламенем. Если такое вообще есть.

— Эстелла Райс, посол его светлости, — чеканит она, будто приносит присягу королю. — Прибыла за товаром.

Товар — это я. Почти забыла, разглядывая чудную карету, черных зубастиков с когтистыми лапами и эту забывчивую особу. Ее слова сбрасывают меня с небес на землю. Точнее — в тот мир, где я себе не принадлежу. Ну, почти. Ведь деньги еще не уплачены.

— Вот, вот она, — с придыханием подталкивает меня вперед тетя. Эстелла быстро осматривает меня с ног до головы, брезгливо сморщив маленький аккуратный носик.

Если честно, я с ней согласна. Мое платье — гадость. Но оно хотя бы есть…

— Руки, — вдруг требует она чеканным солдатским голосом, а я смотрю на нее, как баран на новые ворота, и не понимаю, чего от меня хотят.

— Руки… вот они, руки, — частит тетя, подталкивая меня под локти.

— Вперед, — командует Эстелла. И когда я на свою голову вытягиваю руки перед собой, та слегка прищелкивает пальцами, и на моих запястьях появляются полупрозрачные золотые браслеты.

Вот они — настоящие наручники, сотканные из чистейшей ненависти... то бишь, магии. А я теперь не могу двинуть руками, даже локтями пошевелить. И запястья мои прижаты одно к другому плотно, чтобы наверняка.

— На место, живо! — приказывает Эстелла. А вот там, на заборе, мне кажется… или и впрямь сидит мой ворон?

Быстро мотаю головой в надежде, что он видит. И все понимает.

Улетай, Трюфель. Пожалуйста. Может, мы расстаемся сейчас навсегда, но ты… просто живи.

— А… — заикается тетя Клотильда, придержав меня за локоть, но тут же отдергивается с визгом и дует на пальцы. — Что это еще за фокусы? — жалобно причитает она.

— Отныне это принадлежит герцогу Айрону, — холодно произносит пепельная… посланница. — И трогать это запрещено.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь