Онлайн книга «Холодною зимой метель нас закружила»
|
Я вздохнула, украдкой смахнув навернувшиеся слезы. — Это не Гара, брат, это Ева, её дочь. Не сопротивляйся, мы пришли за тобой. Отец и мать столько лет изнывают в поисках, их сердца исстрадались. Подари им свет своим возвращением. Нардинг бережно ощупал руками шерсть гончей и, вздохнув, устремил взгляд в мою сторону. — Теперь понимаю… Гара крупнее, — пробормотал он, зарываясь лицом в мягкую, шелковистую шерсть. Я видела, как жадно он вдыхает аромат Евы, и понимала: для принца сейчас это был самый упоительный запах, эхо дома, потерянного в лабиринтах времени. Приблизившись, я коснулась его плеча: «Пора домой, брат». К моему изумлению, он отпрянул от гончей, словно очнувшись от колдовского сна. Его руки, лихорадочно ощупывающие, скользнули по моему телу, взметнулись к голове… И когда он не обнаружил там предательских завитков демонических рогов, его лицо омрачила тень подозрения. — Я не демон, — поспешила развеять его сомнения. — Гара вырвала меня из пляшущего пламени и принесла к твоему отцу. Моя жизнь висела на тончайшей нити, и тогда он даровал мне свою кровь, нарекая вторым сыном. Предсказатель провидел, что я найду пропавшего… — наследника трона, чуть не сорвалось у меня с губ, но я вовремя прикусила язык. Зачем таю правду? Сама не знаю. — «И как видишь, пророчество сбылось», — я замолчала, не договорив до конца. Меня снедало жгучее желание схватить его за руку, распахнуть портал прямо к порту и вскочить на первый же корабль, держащий курс к его родным берегам. Но тяжким якорем висело другое дело, не дающее покоя ни сердцу, ни разуму. Где-то в сердце Инданиса трепетали жизни, которым угрожала смертельная опасность от рук колдунов. Передо мной разверзлась пропасть дилеммы, и я, в смятении, не видела ни моста, ни тропы, способной привести к верному решению. Глава 10. Признания Рон Нардинга Диарнаха Нардинг, словно уловив смятение моей души, коснулся пальцами моей руки и, задержав ладонь на плече, тихо спросил: «Что-то гложет тебя?» — Нет… Вернее, да, — промямлила я, не желая лгать этому мужчине, ставшему мне названным братом. Родственной близости я не ощущала, но его отец согрел меня своим участием… Решив не подгонять судьбу, я отдалась на волю случая. — Уже поздно, может, поедем в гостиницу? — предложила я. — Завтра пройдемся по лавкам, подберем тебе одежду, а после купим билет на лайнер. — Куда же вы так спешите?! — прорезал тишину голос Хмурого. — Я должен отблагодарить нашего спасителя, — улыбка, больше похожая на звериный оскал, исказила его лицо. Он приветливо раскинул руки, словно желая заключить нас в объятия. — У меня есть прекрасная комната для гостей, достойная вашего статуса, — обратился он ко мне, и пока я думала, меня окликнул Нардинг. — Как твое имя? — обратился ко мне названный брат. — Хагар. — Послушай, Хагар, — Нардинг сжал мое плечо, в его голосе звучало беспокойство. — На дворе ночь, и бродить по этим трущобам небезопасно. Да и не могу я вот так просто оставить людей, ставших мне близкими… Они так много для меня сделали, — в голосе его послышалась грусть. — Ты прав, брат, — я хлопнула его по плечу, только сейчас обратив внимание на мальчишку, цеплявшегося за его руку. Худощавый, он вцепился в Нардинга мертвой хваткой, а испуганный взгляд, устремленный на меня, окончательно расставил точки над «i». — Присядем, поговорим по душам. Расскажешь, как судьба забросила тебя так далеко от дома, и что с тобой приключилось? |