Онлайн книга «Экономка в дар дракону»
|
От мысли, сколько раз мне удалось избежать смерти с момента моего появления в этом мире, мне окончательно поплохело. Сплошной квест на выживание под руководством умелого кукловода — короля Габриэля. — Осталось понять, что же всё-таки из сказанного королём правда, а что ложь… — А что он ещё обо мне рассказывал? — Тагард с интересом наклонился вперёд, пристроив сцепленные в замок руки себе на колени. Глава 8 Не все сказанное королем — ложь Однако продолжить разговор с Тагардом удалось лишь на следующий день, так как действие снадобья взяло верх сразу после того, как он решил узнать, что же такого о нём наговорил король Габриэль. Вообще, состояние было препротивнейшее: время от времени моё сознание выныривало из забытья, я слышала, что происходит вокруг, но проснуться и открыть глаза никак не получалось, ибо почти сразу снова проваливалась обратно. Тагард куда-то выходил, потом возвращался, шуршал какими-то бумагами, перекусывал. Меня радовало во всём этом только одно: ничего не болело. Окончательно я пришла в себя примерно через сутки. От долгого лежания на животе всё тело затекло, но чувствовала я себя вполне сносно. Благодаря браслетам теперь руки покоились вдоль тела, а не перед головой, под которой теперь лежал какой-то хитро сложенный валик то ли из полотенца, то ли из простыни, заменяющий подушку, но при этом самой толстой частью подпирающий шею. Однако Тагард сумел меня в очередной раз удивить подобным вниманием, ведь он, по сути, смог из подручных средств соорудить приспособление, похожее на то, что видела у массажистов, иначе позвоночнику после такого длительного нахождения в одном положении можно было смело помахать ручкой. Слегка пошевелив локтями, ощутила плотное бинтование, туго обтягивающее, исходя из ощущений, моё тело от подмышек до поясницы, будто корсет. Что ж, буду надеяться, что всё заживёт как надо, плевать на красоту, главное, чтобы мне не пришлось снова испытать все «прелести» кровоточащих рубцов. Скрипнула дверь, которой вторили старые половицы, прогибающиеся под тяжестью шага Тагарда. Его характерную поступь я уже успела хорошо изучить и теперь точно не спутаю ни с чьей другой. — Спасибо вам. — Не скажу, что рад был помочь, но благодарность принимаю. Судя по интонациям, прозвучавшим в голосе Тагарда, что-то явно вызвало его неудовольствие. Как вести себя с ним, я так до сих пор не поняла: слишком неоднозначным было моё положение, очень мало знала о мире, чтобы не навлечь на себя ещё большей беды неверно подобранными словами, да и фразы короля Габриэля не давали покоя. Одних обрывочных воспоминаний, доставшихся от Цеф было недостаточно. — Кажется, мы не закончили один разговор… Так что там король Габриэль говорил обо мне? — А почему вас это так заинтересовало? — Во-первых, информация никогда не бывает лишней, так проще сориентироваться, чего ещё можно ожидать от Его Величества, а во-вторых, хочу понять, с кем мне придётся иметь дело и что именно творится в вашей голове, особенно если учесть, как он вывернул всё в отношении рабства. — Король Габриэль сказал, что в качестве «подарка» я совместила в себе три ненавистные вам понятия… — Первое, я так понимаю, это рабство. Вчера о нём уже говорили. Что было вторым? — Вы ненавидите и презираете бастардов. |