Онлайн книга «Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов»
|
Глава 19 Лейла Мариотт Я переступила порог главного корпуса академии и втянула полную грудь воздуха. Здесь пахло магией всех видов и оттенков, старым камнем, который был заложен в эти стены более ста лет назад, ветхими книгами и деревянной мебелью. Потолок над холлом виднелся далеко наверху и представлял собой витражный купол, созданный драконами клана Дэраго. Подняв голову, я стала рассматривать разноцветные блики, которые образовывались в стекле под лучами солнца. В этот момент мне так сильно захотелось подняться на пятый этаж и впервые рассмотреть этот рисунок, но время шло к началу первой лекции, и я поспешила свернуть в коридор, чтобы дойти до нужной мне аудитории. Это была лекция по плетениям, которая являлась общей для всех отделений первого курса, и большой зал-амфитеатр был заполнен драконами, гулом голосов и шелестом бумаги. Замерев на пороге, я взглядом пробежала по рядам, выбирая свободное место, и почти сразу заметила Марго, которая радостно махала мне рукой. Осознав, что наши взгляды встретились, она похлопала по плечу Фейны и что-то шепнула. Обе драконицы сдвинулись в сторону, освободив мне место ближе к проходу между рядами. — Ты где была? — прошептала Марго, как только я опустилась на скамью рядом с ней. — Я так за тебя волновалась! Вечером тебя видели с Рикардом Артасом, а потом вас обоих след простыл! А когда ты не пришла вчера утром на пары, я запаниковала настолько, что наведалась в гости к куратору. Но он сказал, что ты занята. От упоминания близнецов у меня к щекам прилила краска, и, конечно, обе драконицы почувствовали изменение моего настроения. Фейна склонилась над столом, заглядывая мне в глаза, и прошептала: — У тебя что, было с обоими? — Что… было? — немного растерянно ответила я, скрывая своё смущение тем, что начала аккуратно раскладывать свои вещи на узком столе. Драконицы переглянулись. — Рассказывай, что у тебя с ними, — Марго пихнула меня локтем в бок. — Эти двое те ещё красавцы, но никто ещё не смог добиться внимания сразу обоих. Я медленно подняла взгляд на подругу, а потом чуть склонила голову: — Вы ведь из одного клана, — припомнила я. — Ты даже знала о том, что куратор порвал линии силы несколько месяцев назад. — Ну да, — подтвердила Марго. — Что тебя удивляет? — Почему ты ничего не сказала мне о том, что у него есть брат-близнец? — В смысле? Так ты же не спрашивала! — Когда ты встретила меня с братом куратора, ты тоже ничего не сказала… — Так это был Рикард? — её брови изумлённо вспорхнули вверх, и Марго понимающе протянула: — А-а-а! Так вот оно в чём дело! Я их, если честно, не особенно различаю, и не знала, что они сейчас оба в академии. — А что здесь делает Рикард? — спросила Фейна. — Тоже решил преподавать? — Ничего подобного, — проворчала я, чуть нахмурившись. — Он занимается контролем за работами над тёмным источником. — Точно, я же вас видела как раз возле нашей общаги, — проговорила Марго, и её глаза вдруг расширились: — Так значит, мне не показалось? Он действительно тебя целовал? — Что?! — воскликнула Фейна слишком громко, заставив обернуться впереди сидящих адептов, и я зашипела на них: — Тише! — Так это правда? — почти одними губами прошептала Марго. Я демонстративно отвернулась, и девчонки издали протяжный звук, словно сдерживали желание завизжать от восторга. |