Книга Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов, страница 74 – Деймон Краш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Уроки Искушения, или Пылающие Сердца Драконов»

📃 Cтраница 74

Я могла бы затеряться где-нибудь на берегу океана на Краю Мира или в холодных просторах Ледяного Леса и потихоньку создавать небольшие артефакты, чтобы продавать их в серых зонах. Но для этого нужно было как-то обойти банду Аркейна. И если кто мог мне помочь, то только офицер полиции.

Но, к моему удивлению, куратор никак не отреагировал. Он о чём-то сильно задумался, потом заметил, что у меня поднялась температура, и велел принять лекарство. Убедившись, что я выпила всё до последней капли, он ушёл в свою комнату, а потом так же молча покинул дом. Я же вновь проспала весь день, а вечером вернувшийся куратор усадил меня за стол и прочитал длинную лекцию по типам, свойствам и особенностям потоков белых металлов.

Он вёл себя так, словно ничего не произошло. Был сдержан и строг, но при всём желании я не могла заметить ни намёка на злость или разочарование. И за всё время, что прошло с момента моего признания, не нашла в себе силы спросить, как так вышло, что меня зачислили — при том, что вместо испытания я вскрыла лабораторию и украла целый саквояж серентина.

— Признаюсь честно, — тем временем продолжал Рикард, сидя на кафедре, — я не готовился к этой лекции. Меня о ней предупредили уже поздно вечером, и всё, что я успел — это посмотреть ваш учебный план. Так что придётся импровизировать.

Кто-то впереди поднял руку и, не дожидаясь, когда Рикард его спросит, один из парней сказал:

— Мы закончили на трёхступенчатых узлах.

— О, смежные силы, — улыбнулся Рикард. — Хорошо. Я понял. И всё же, мне нужно сначала немного подготовиться. Так что рассмотрим отвлечённую тему, которую обычно проходят ближе к концу курса, зато она не требует никаких дополнительных знаний. Поговорим про… сшивание потоков.

Он спрыгнул с кафедры, обошёл её и на большой доске мелом написал “Направление потоков. Репарация плетений”. Потом отряхнул руки от мела и вернулся к кафедре.

— Нередко бывает, что у кого-то в распоряжении много одинаковых артефактов, — продолжил Рикард. — Но один или несколько вышли из строя. Самая частая причина — повреждение потока, которое может произойти из-за неточного направления силы внутри артефакта или просто со временем при постоянном воздействии. И в таком случае самый быстрый и простой способ восстановить функции инструмента — сшить его потоки с потоками другого идентичного артефакта.

Я резко вдохнула, осознав, что всё это время, как зачарованная, наблюдала за Рикардом, и совсем забыла о том, что находилась на лекции. Судорожно схватив автоматическое перо, я начала торопливо конспектировать каждое его слово.

Рикард, не глядя за спину, поднял руку, сделав короткий пасс — и мел за его спиной сам начертил на доске спираль, от которой расходились в стороны тонкие линии.

— Плетение наполнено жизнью, — сказал он, и его голос стал мягче и ниже. — Всегда, даже когда оно находится внутри металла, оно питается той силой, которая заставляет нас дышать, а сердца — биться. И даже когда поток нарушается, плетение сохраняет эту жизнь. Всё, что нам нужно — это проложить ему новый путь.

Мел тем временем начертил ещё одну спираль и линии вокруг. Рикард обернулся, а через мгновение на доске вспыхнули холодным белым пламенем линии, которые соединяли между собой спирали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь