Книга Возьму злодейку в добрые руки, страница 28 – Светлана Бернадская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возьму злодейку в добрые руки»

📃 Cтраница 28

Брант вспыхнул. Хорошо хоть волосы себе отрастил, иначе полыхал бы сейчас ушами, словно зарево на закате. Однако он заставил себя повернуть голову и посмотреть прямо в насмешливые синие глаза.

— Еще немного — и они приблизятся на расстояние выстрела.

— И что?

— На тебе нет кольчуги, госпожа.

Баронесса презрительно фыркнула.

— Слуга, готовый убить меня по первому приказу господина, заботится о моей безопасности? Я тронута до слез. Но слезу пущу после того, как разберусь с делом, ладно?

Вот теперь Брант вспыхнул по-настоящему.

— Никогда.

— Что никогда? Не прекратишь путаться под ногами?

— Я никогда не выполню подобный приказ.

В синих глазах мелькнула ехидца.

— А как же кровная клятва и смерть за ее нарушение?

— Кровная клятва не сделала меня рабом. Честь дороже жизни, а я никогда не сделаю то, что опозорит мою честь как мужчины.

На миг ему показалось, что леди Орфа посмотрела на него с интересом. А его взгляд сполз к ее руке — туда, где блестело скромное золотое колечко с лиандитом. Прекраснейшая из женщин нервно дернула его пальцами, будто пытаясь снять, а затем неосознанно покрутила, пока мысли ее витали где-то далеко.

— Что ж, посмотрим. И отойди наконец — дай мне сделать свою работу.

Брант нехотя подчинился. А леди Орфа медленно раскинула руки, вознося их все выше и выше, ладонями к небу. Короткий миг — и свинцовые тучи над головой пронзила молния. Раскат грома не заставил себя ждать, небеса разверзлись и обрушились наземь внезапным проливным дождем.

А на Бранта не попало ни капли. Он с недоверием покосился на баронессу — та тоже выглядела совершенно сухой. Стена ливня падала исключительно на головы нехирских солдат и заканчивалась на краю выстроенных боевым порядком флангов.

В первые мгновения ряды солдат смешались. А затем, повинуясь приглашающему жесту баронессы, возобновили шествие. От людской массы отделился всадник в начищенном до блеска доспехе, выдвинулся вперед. Брант узнал в нем графа Холдора.

И ощутил, как зудит ладонь, накрывшая рукоять меча.

— Да не напирай же ты, кому сказано! — зашипела баронесса. Она и впрямь каким-то удивительным образом снова оказалась позади Бранта. — Что за наказанье с тобой!

— Они приближаются.

— Без тебя вижу. И видела бы лучше, если бы не твоя спина.

— Колдовство… оно в дожде?

— Ну надо же. Догадался. Как видишь, стрелять водой могут не только они.

Сердце Бранта слегка ускорило свой ритм.

— И что же, они теперь…

— Послушны, как ягнята. Смотри же, Брант Лакнир. Такого ты не видел прежде никогда: непобедимый граф Холдор согнет перед тобой колени.

Взмах женской руки — и дождь прекратился. А Брант, оцепенев от противоречивой смеси восторга и тревоги, смотрел то на размеренно шагающих солдат, никто из которых так и не поднял оружия, то на приближающегося какой-то странной, неестественной походкой Ингита Холдора.

Лицо последнего перекосило от злости.

— Приветствую тебя в замке Спящий гриф, светлейший, — прозвенел в напряженном безмолвии голос леди Орфы. — Что же ты не предупредил, что собираешься в гости? Мы бы позаботились о более теплом приеме. По крайней мере, сухом.

И она, прищурившись, посмотрела на небо. Ингит Холдор, бешено вращая яблоками глаз, проследил ее взгляд и дернул запястьем. Видимо, хотел смахнуть каплю, повисшую на крючковатом носу, но не сумел поднять руку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь