Книга Ночное плавание, страница 115 – Меган Голдин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ночное плавание»

📃 Cтраница 115

Его вялая похвала храброму поступку Скотта показалась Рэйчел странной, но она предположила, что это вписывалось в его грубые манеры.

Куинн был явно раздражен лаконичными ответами своего свидетеля. Он, очевидно, надеялся на гораздо более восторженный рассказ о мужественном подвиге Скотта Блэра, нырнувшего в коварные волны и рискнувшего своей жизнью, чтобы спасти ребенка от почти неминуемой смерти. Куинн быстро закончил допрос. Он получил достаточно показаний, чтобы изобразить Скотта Блэра героем, настоящим бойскаутом, который проявил большую храбрость, бросившись в море, чтобы спасти тонущего незнакомца.

Элкинс решил не допрашивать Винса Нокса, хотя и оставил за собой право вызвать его на трибуну. Рэйчел решила, что Элкинс не видит смысла в пересказе показаний свидетеля защиты о храбрости Скотта Блэра.

Когда Винс Нокс покинул зал, Рэйчел встала со своего места и последовала за ним к выходу из здания суда, хотя это означало пропустить следующего свидетеля Куинна. Нокс спустился по ступенькам и пересек южную лужайку. Рэйчел сделала то же самое, держась поодаль, чтобы никто не заметил, что она следит за ним. В показаниях Нокса было что-то, что беспокоило Рэйчел, и она хотела задать ему несколько вопросов, как только он отойдет подальше от здания суда.

Нокс повернул за угол, скрывшись из виду отставшей Рэйчел. Она ускорилась, чтобы не потерять его. Повернув на соседнюю улицу, она сразу увидела его стоящим у обочины и разговаривающим с мужчиной в черном «Линкольне». Стекло машины было полностью опущено, а двигатель работал.

Голоса двух мужчин были слегка повышены, как будто они спорили. Мужчина в машине передал что-то Винсу Ноксу, на что тот уставился на мгновение, а затем почти неохотно сунул в карман. Окно электромобиля закрылось, и машина уехала. Рэйчел мельком увидела водителя через лобовое стекло, когда его машина замедлила ход, чтобы повернуть на дорожный знак рядом с тем местом, где она стояла.

У него были густые седые волосы и аккуратно подстриженная борода. Рэйчел видела его раньше, но не могла вспомнить, где именно, пока не добралась до здания суда и не вспомнила, что видела, как он сопровождал семью Блэр от их машины через площадь к лестнице здания суда в первый день процесса. Он был в своего рода охране, чтобы защищать семью от протестующих. Рэйчел была уверена, что человек в «Линкольне» работал на семью Блэр.

Когда Рэйчел вернулась к залу суда, огромные полированные двери были плотно закрыты. Ей не хотелось раздражать судью Шоу, входя в зал во время дачи показаний свидетелей во второй раз за этот день. Она устроилась на скамейке у окна с видом на площадь и написала Питу, попросив его раздобыть информацию о Винсе Ноксе. Затем она снова прочитала электронное письмо Ханны.

42. Ханна

Я сижу на причале в Моррисонс-Пойнт. Мои ноги свисают с края. Вода бурная. Ветер дикий. Смеркается. Не верится, что прошло двадцать пять лет с тех пор, как умерла Дженни. Я бросаю в волны маргаритки, собранные на поле рядом с тем местом, где раньше стоял наш старый дом, в память о смерти Дженни. Ей бы это понравилось.

Глядя на знакомый прибрежный пейзаж моего детства, я с трудом верю, что сижу здесь, на скрипучих досках этого старого причала, взрослой женщиной, в то время как моя старшая сестра навсегда останется подростком. Я пыталась прожить свою жизнь за нас обеих. Не всегда мудро. Шлейф разрушенных отношений. У меня были проблемы с рецептурными лекарствами. И алкоголем. Я так и не смогла реализовать потенциал, который, как мне говорили, у меня был, когда я заняла первое место в национальной премии для перспективных молодых художников и получила полную стипендию в художественной школе в Париже. Были такие высокие ожидания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь