Книга Поймите меня правильно, страница 33 – Питер Чейни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поймите меня правильно»

📃 Cтраница 33

Я молчу и обдумываю ситуацию. У меня появляется пара идеек, но мне незачем торопиться их высказывать. Я всегда считал: если у тебя возникла идея, дай ей вначале повариться в голове.

— Вот что я думаю, – говорю Скаттлу. – Скорее всего, в Мехико Пеппер что-то узнал и спешно тронулся в путь. А Мехико – такое место, где может случиться что угодно. Поэтому я тоже отправлюсь в Мехико и попытаюсь понять, что к чему. Туда я поеду как мистер Хеллап и останусь мистером Хеллапом до тех пор, пока не почувствую, что могу без риска для жизни стать Лемми Коушеном.

— О’кей, – отвечает Скаттл, – это твоя работа. Скажи, сколько денег тебе потребуется, и вперед. Сообщи, когда сочтешь нужным, чтобы я переправил твое донесение в Вашингтон.

— Меня это устраивает. До встречи.

Я ухожу.

Всегда питал слабость к Мехико.

Последний раз я был там в обществе дамочки по имени Полетта Бенито[20]. Сейчас она мотает двадцатилетний срок по делу, связанному с ее «художествами» в Палм-Спрингс. Надеюсь, она не в восторге от своего нынешнего местопребывания.

А Мехико – потрясающий город, если голову не терять. И жизнь там великолепна.

Я добираюсь туда самолетом. Покинув аэродром, беру такси и еду в отель «Сперанса». Очень приятное место. Тамошние маникюрши – просто загляденье. При виде их так и кажется, что попал в филиал Эдемского сада на день открытых дверей.

Принимаю ванну и переодеваюсь. Надеваю шикарный костюм, сшитый на заказ, и шелковую рубашку. Ее подарила мне одна дамочка из Чаттануги. Она обожала прикосновение шелка к своей коже. В этом наряде я хорош, как все цветы мая. Чувствую себя отлично.

Звоню, чтобы мне принесли в номер бутылку ржаного виски. Сижу и думаю. Письмо, полученное Скаттлом от Пеппера, и сведения в телефонограмме нашего начальства дают мне неплохую пищу для размышлений.

Вещи не всегда такие, какими кажутся. Это слова дамочки, подлившей синильной кислоты в лимонад своему дружку. Напрягаю извилины и надеюсь, что выберусь из этой истории невредимым.

Думаю, вы соображаете в таких делах не хуже меня. Может, даже лучше, ведь вы, друзья, совсем не глупые и могли заметить то, что я упустил.

Сейчас меня ничуть не волнуют ни Педро с Фернандой, ни то, что приключилось на асьенде. Все мои мысли о том, почему Пеппер спешно покинул Мехико и пустился… навстречу своей погибели.

Итак, был он в Мехико, что-то узнал и решил незамедлительно двинуть в сторону холмов Сьерра-Мохада. Он так спешил, что даже не смог обстоятельно все изложить в письме к Скаттлу. Сначала он звонит уполномоченному и сообщает, что кое-что нащупал. Затем пишет письмо с тем же содержанием, которое обрывает и завершает торопливой карандашной припиской.

Но Пеппер не страдал забывчивостью. С какой стати писать Скаттлу то, о чем он уже рассказал по телефону? Значит, он узнал о чем-то еще и намеревался сообщить об этом уполномоченному.

Однако, пока он писал, что-то случилось. Ему стало некогда дописывать. Нужно было заниматься чем-то другим.

Такое ощущение, что Пеппер спешно выехал из Мехико в сторону Сьерра-Мохада. Может, на поезде.

Но что бы ни заставило его уехать, не дописав письмо Скаттлу, это стояло первым номером в списке его задач.

Думаем дальше. Готов поставить на кон фальшивые двадцать долларов, поскольку догадываюсь о причине, заставившей Пеппера бросить все. Он узнал, что Педро Домингес после заварушки прячется где-то на холмах близ Сьерра-Мохада, и захотел увидеться с ним, пока парень не усвистал куда-то еще.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь