Книга Поймите меня правильно, страница 73 – Питер Чейни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поймите меня правильно»

📃 Cтраница 73

Еще одна сигарета – и на боковую. Я всегда считал кровать великолепным местом, особенно если вы в чем-то не уверены. Сам я постоянно убеждаюсь: лучше всего не быть уверенным вообще ни в чем.

Приплываем в Гавр, и там я не теряю ни минуты. Мне повезло: таможенный досмотр я буквально проскочил. Хватаю такси и еду на аэродром. И снова удача мне улыбается. Там к приходу нашего корабля приземлилось несколько воздушных такси. Пилот одного из них как раз уже собирался взлететь. Поистине сегодня у меня день везения.

В самолете позволяю себе расслабиться. Без четверти одиннадцать приземляемся на парижском аэродроме Ле-Бурже. Беру такси и прошу шофера кратчайшим путем и побыстрее домчать меня до отеля «Веллингтон». Есть в Париже такое тихое и уютное местечко. Там регистрируюсь как Тони Скалла и прошу номер с телефоном.

Поднимаюсь в номер, жду, когда принесут багаж, после чего звоню в американское посольство и прошу позвать дежурного старшего сотрудника. На вопрос, кто звонит, отвечаю, что Тони Скалла. Вскоре этот человек берет трубку.

— Добрый вечер, мистер Скалла, – здоровается он. – Кстати, вы могли бы назвать нам еще какое-нибудь имя? Например, имя вашего друга.

— Конечно. У меня есть потрясающий друг. Его зовут Зетланд Кингарри.

— Отлично, мистер Скалла. У нас для вас есть послание. Прислали пару дней назад. Письмо-телеграмма. Куда ее доставить?

Отвечаю, что остановился в отеле «Веллингтон», но прошу не посылать ко мне курьера посольства, а сделать это через какое-нибудь местное курьерское агентство.

Он соглашается, говорит, что его фамилия Варни и что он получил распоряжение постоянно находиться в посольстве на случай, если он мне понадобится. Горячо благодарю парня и вешаю трубку.

Расхаживаю по гостиной и пытаюсь угадать содержание письма-телеграммы. Скорее всего, это послание директора Бюро, отправленное через десять или двенадцать часов после отплытия нашего парохода. Ничего, вскоре узнаю.

А пока жду курьера, решаю провернуть нехилое дельце. Беру телефонную книгу и нахожу номер агентства Хинкса. Это частное американское агентство, возглавляемое Саем Хинксом, хорошим парнем, одно время служившим в полиции штата Нью-Йорк. Сейчас он неплохо зарабатывает на своем агентстве, помогая богатеньким американским шалопаям выбираться из щекотливого положения, в которое они попали из-за хорошеньких дамочек, игорных заведений и так далее. Как я уже сказал, Сай – отличный, прямолинейный и вдобавок порядочный парень.

Звоню. Мне отвечают, что время уже позднее и Сай ушел домой. Изворачиваюсь, как могу. Называюсь чуть ли не его братом, с которым он давно не виделся. Словом, мне дают его домашний номер, и уже через пять минут слышу в трубке голос Сая.

— Привет, Сай, – говорю ему. – Не хочу называть тебе свое имя, поскольку иногда телефоны бывают опасными. Но если ты узнал мой голос, возможно, ты припомнишь и небольшое ограбление. Было это в тридцать четвертом году, неподалеку от Олбани, на Айви-роуд. Если вспомнишь ту историю, наверное, вспомнишь и парня, который был тогда с тобой.

— Вспомнил, – говорит он. – Теперь я знаю, с кем говорю.

— О’кей. У меня к тебе просьба. Сегодня в отель «Гранд-Кларемон» должна заселиться одна дамочка. Во Францию приплыла на пароходе «Париж», который несколько часов назад бросил якорь в порту Гавра. Оттуда поехала поездом. Я остановился в «Веллингтоне» и именуюсь Тони Скалла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь