Книга Второй шанс для Алой Пиявки, страница 107 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для Алой Пиявки»

📃 Cтраница 107

— Они идут, — прошептал Цзинь Вэй, не открывая глаз. Его рука нащупала мою и сжала. Слабо, но настойчиво.

Я подняла голову. По веревкам, сброшенным с верхних ярусов, спускались люди. Не гвардейцы, это были оборванцы, воры, контрабандисты — армия «Старика».

Сам Король Воров спустился одним из последних, используя сложную систему блоков, которую его люди соорудили с поразительной быстротой. Он ступил на пол пещеры, опираясь на свою палку, и огляделся.

Даже в полумраке я видела, как расширились его глаза. Он видел многое за свою долгую жизнь в тенях, но такого масштаба зверства не мог представить даже он.

Он подошел к подножию пирамиды, посмотрел на нас, сидящих на вершине разрушенного механизма смерти. Затем перевел взгляд на пустую мантию Призрака, лежащую на камнях.

— Вы сделали это, — прокаркал он, в его голосе не было привычной иронии, только сухой факт. — Вы остановили его.

— Это временная отсрочка, — ответила я. — Он ушел, мы упустили его.

— Ушел? — «Старик» пнул белую ткань мантии. — Растворился?

— Сбежал.

«Старик» сплюнул на пол.

— Будем думать об этом позже. Сейчас нужно вытащить всех отсюда, пока они не сошли с ума окончательно или не задохнулись. Вентиляция здесь ни к черту.

Он повернулся к своим людям и рявкнул приказ на воровском жаргоне. Работа закипела, жесткая, быстрая, эффективная. Людей, которые не могли идти, грузили на спины, остальных подгоняли пинками и окриками.

— Мы не можем вывести их наверх, на улицы, — сказал Цзинь Вэй, открывая глаза. Он попытался сесть, но поморщился от боли. — Если сотни полубезумных людей появятся в Нижнем Городе посреди ночи, начнется паника. Стража поднимет тревогу.

— У меня есть склады, — буркнул «Старик». — Старые соляные копи за чертой города. Пересидят там пару дней, мои костоправы их подлатают, а потом распущу по домам, скажут, что напились дурман-травы и ничего не помнят.

Это было цинично, но это было единственным решением.

— Спасибо, — сказала я.

«Старик» посмотрел на меня.

— Не благодари, леди. Я делаю это не ради них, а потому что этот демон в белом хотел взорвать мой город, а я не люблю, когда ломают мои игрушки.

Он махнул рукой, призывая своих подручных.

— Эй, вы двое! Тащите носилки! Генерал не в состоянии идти, а леди выглядит так, будто ее прожевал дракон и выплюнул.

Подъем на поверхность был долгим и мучительным. Я отказалась от носилок, уступив их женщине, которая была слишком слаба, чтобы стоять. Я шла сама, поддерживая Цзинь Вэя.

Он опирался на меня, и я чувствовала тяжесть его тела. Раньше это показалось бы мне немыслимым — хрупкая девушка тащит на себе воина в броне, но сейчас я не чувствовала веса. Моя Ци, опустошенная боем, начала медленно восстанавливаться, черпая силы из простой злости и упрямства.

Мы выбрались на поверхность через замаскированный выход в подвале одной из кожевенных мастерских.

На улице было раннее утро. Небо на востоке окрасилось в нежно-розовый цвет, обещая ясный, холодный день. Город просыпался. Где-то далеко прокричал петух, застучали колеса первых повозок.

Мир был таким обычным, таким нормальным, что это казалось оскорблением после того кровавого ада, из которого мы только что вылезли.

Карета без гербов ждала нас в переулке, это был транспорт «Старика».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь