Книга Второй шанс для Алой Пиявки, страница 73 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для Алой Пиявки»

📃 Cтраница 73

Но под этой блестящей, позолоченной поверхностью, во дворце, текла совсем другая жизнь. Жизнь, наполненная тихими приказами, бесшумным движением теней и холодным блеском стали. Я была частью этой тайной жизни, ее нервным центром.

Я не покидала своих покоев. Официально, я все еще «восстанавливала духовные силы» после своего путешествия и готовилась к долгому затворничеству в монастыре. На самом деле, я превратила свою комнату в штаб-квартиру и тренировочный лагерь. Военный врач, верный человек генерала, навещал меня каждый день, принося не только лечебные мази, но и донесения, зашифрованные в рецептах. Я узнавала, что «труппа слепых акробатов» успешно прибыла в столицу и разместилась в казармах «Черной стражи». Что «особые специи» для императорского стола доставлены и находятся под охраной. Что рассадка гостей изменена под предлогом «улучшения гармонии фэн-шуй в зале», что вызвало волну недовольства среди аристократов, но было непререкаемо, так как исходило от имени вдовствующей императрицы.

Цзинь Вэй менял внутреннюю структуру дворцовой жизни, оставаясь при этом невидимым.

Мои же тренировки были ментальными. Я не могла рисковать физическими упражнениями из-за ребер. Вместо этого я часами сидела в медитации, но цель ее была не в достижении покоя. Я училась расширять свое восприятие. Я закрывала глаза и пыталась «услышать» дом. Не ушами, а своей Ци. Я училась различать шаги слуг за дверью, чувствовать вибрацию от проехавшей по двору повозки, улавливать эмоциональный фон людей, проходящих по коридору. Шепот долины, который чуть не свел меня с ума, оказался суровой, но эффективной тренировкой. Он научил меня фильтровать ментальный шум, выделяя из него аномалии.

Накануне праздника, поздно вечером, Цзинь Вэй пришел сам. Без предупреждения. Он появился в моей комнате так же тихо, как и всегда, одетый в простую темную одежду. Два гвардейца, охранявшие мою дверь, даже не шелохнулись.

— Последние приготовления, — сказал он вместо приветствия, разворачивая на моем столе план Тронного зала. Он выглядел уставшим. Под его глазами залегли тени, а на подбородке появилась легкая щетина, которую он, видимо, не успел сбрить. Эта крошечная деталь делала его не просто генералом, а живым, уязвимым человеком, и от этого мое сердце сжалось еще сильнее.

— Все ваши «акробаты» на месте, — указал он на несколько точек, отмеченных на плане. — Они будут частью представления, но их главная задача — контролировать верхние ярусы и галереи. Мои лучшие стрелки. Ваши «музыканты» разместятся здесь, у самого трона. Их инструменты — не только лютни, но и замаскированные арбалеты. Официанты, которые будут обслуживать императорский стол — все мои люди.

Он говорил быстро, четко, но я слышала в его голосе напряжение.

— А вы, — он поднял на меня глаза, — будете сидеть здесь. За третьим столиком от трона, справа. У вас будет идеальный обзор на императора и на послов из западных земель. Именно оттуда, по нашим данным, «Призрак» вербует своих «Клинков Тени». Если угроза придет, то, скорее всего, от них.

Я кивнула, запоминая каждую деталь.

— Я буду готова.

— Я знаю, — произнес он. И в этом простом «я знаю» было больше доверия, чем во всех приказах и инструкциях.

Он уже собирался уходить, но я его остановила.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь