Книга Смерть чужака, страница 40 – Мэрион Чесни Гиббонс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть чужака»

📃 Cтраница 40

Он тихонько прокрался в полицейский участок и с невинным видом вышел из своей спальни, когда Блэр пришел за ним.

— Где тебя носило прошлой ночью? — зарычал Блэр. — Трахал свою художницу?

— Я искал улики, — ответил Хэмиш. — И поуважительнее говорите о мисс Ловлас. Если вы скажете еще одну гадость о ней, я готов рискнуть работой и познакомить свой кулак с вашей челюстью.

Ярость в глазах Хэмиша заставила Блэра отступить.

— Шуток, что ли, не понимаешь? — буркнул он. — Мы с ребятами переезжаем в гостиницу «Энсти» вниз по дороге. Из Инвернесса и Эдинбурга приедут большие шишки: будут обсуждать, что мы можем сделать, чтобы замять этих лобстеров. А ты пока топай к миссис Мейнворинг со вставной челюстью и послушай, что она скажет.

Говоря на ходу, Блэр направился в гостиную. Хэмиш в ужасе оглядел комнату: пепельницы были переполнены окурками, на кофейном столике лежали жирные бумажки от рыбы и картошки.

— А с этим беспорядком мне что делать? — спросил Хэмиш.

— Ой, да найми бабу, пусть приберется, а счет проведи как расходы на что-то другое.

Как бы Хэмиш ни злился из-за бардака в гостиной, он был более чем счастлив избавиться от Блэра и его детективов. По крайней мере, телефон снова окажется в его распоряжении.

Он запрыгнул в полицейский «лендровер» и уехал, прежде чем Блэр успел забрать машину. Заставить его пройти пешком несколько миль до миссис Мейнворинг — это как раз в стиле Блэра.

Но, прежде чем отправиться к миссис Мейнворинг, Хэмиш собирался успокоить совесть и поискать Сэнди Кармайкла. На болотах было полно полиции, но, возможно, он, Хэмиш Макбет, сможет обнаружить что-то, что они пропустили. В глубине души он не верил, что Сэнди и есть убийца. Прочесав все дороги, он заехал в домик Сэнди и поспешно ретировался, заметив в окне разъяренное лицо Блэра.

По дороге к миссис Мейнворинг Хэмиш заглянул и к Диармуду Синклеру. Того было почти не узнать, потому что он сбрил длинную бороду.

— В честь чего новый образ? — спросил Хэмиш. — Побрился для своих поклонников?

— Ага, видал меня по телевизору? — сказал Диармуд. — Это было грандиозно. Джон все записал и показал мне, и я подумал, что выгляжу как-то слишком старо. Ладненько, пока-пока, я уезжаю в Инвернесс, прикуплю мальцу Шону подарок на день рождения. — Шон был внуком Диармуда. — Как думаешь, что ему подарить-то?

— А сколько ему?

— Восемь.

— Хм, ну, я бы просто купил мальцу то, во что сам бы хотел поиграть, — сказал Хэмиш.

Затем он поехал к коттеджу Мейнворингов.

Миссис Мейнворинг складывала одежду в бесчисленные коробки. Мужских вещей в стопках не было, но Хэмиш узнал бело-синее платье с матросским воротничком. Очевидно, она избавлялась от нарядов, которые для нее выбрал муж. Миссис Мейнворинг явно считала, что тот мертв.

— Чем я могу помочь, констебль? — спросила она, не выпуская изо рта потухшую сигарету и не прекращая сосредоточенно собирать вещи.

— Можете ее опознать? Только не трогайте. — Хэмиш достал прозрачный пакет со вставной челюстью.

Женщина застыла. Она вынула сигарету изо рта и бросила в огонь.

— Это зубы Уильяма, — сухо заявила она. — Он специально их такими сделал — с никотиновыми пятнами, чтобы не выглядели слишком белыми и фальшивыми.

Она села, и ее мешковатая твидовая юбка задралась, открывая мускулистые бедра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь