Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
А, быть может, это колдовство Странника? Но тогда где же он сам? Наконец, я поняла, почему бесхитростно рассказывала ему обо всех своих тайнах. Но теперь что-то мешало раскрыться даже перед подругой, взвалить на неё груз своих проблем. Тьма, смерти магов, боль — всё это сделало меня черствее и взрослее что ли. Я замкнулась и ничего не могла с этим поделать. Как бы ни была мне дорога Лорелея. Она чистая и светлая, как морская слеза, доверчивая и хрупкая. Не хотелось изливать на неё страдания, вычерпывать их из своей души, словно грязь. Её беззаботность должна остаться неизменной, а мой мир давно окрасился в иные цвета. Такому утончённому существу, как Лорелея, в нём не место. А прежде я не задумывалась об этом…. Но даже сейчас не могла с ней расстаться, потому что любила всем сердцем. Она стала частичкой меня. — Ты не хочешь об этом говорить. Не хочешь меня впутывать, потом что думаешь, что таким образом заботишься, — догадалась русалка и придвинулась ближе. Её искрящиеся глаза мгновение изучали моё лицо. И вдруг она их сощурила. — И теперь ты чувствуешь. — Чувствую — что? — уже зная ответ, спросила я и провела пальцем по краю стакана. — Магию. Ты стала сильнее и не поддаешься чарам, сопротивляешься. Даже таким безобидным. — Вероятно, я утратила толику душевной чистоты и легкомыслия? — Вероятно, — шёпотом повторила она, и её лицо опечалилось. — Ты устала, Эшли. Глаза потускнели…. Что с тобой происходит? Моя улыбка растаяла. Я торопливо отвела взгляд. — Они давно потускнели, — вздохнула я и отпила из стакана. Поморщившись, заткнула нос тыльной стороной ладони — пары алкоголя обжигали горло. Напиток вдруг утратил притягательность вкуса. Голова уже захмелела, но я ощущала себя гадко и разбито. Опьянение походило на болезненную слабость. В довесок к паршивому состоянию в сознании взбунтовались птицы. Перья и тревожное чивиканье прошелестели и унеслись прочь. Мимолётное ощущение страха, как едва уловимый порыв ветра, хлестнувший холодом по щекам. Я опустила голову, зажмурившись, и вцепилась пальцами в край стола. Несколько медленных глубоких вдохов, и мне удалось подчинить себе дыхание. Но не избавиться от беспокойства. Может, дома что-то случилось? Нет, тут иное. Фамильяры пытались о чём-то предупредить. Об опасности? Но откуда она исходила? Лорелею позвал Джереми, и она грациозно спрыгнула со стула. Нам пришлось расцепить руки, и вдруг между лопаток скользнул холодок. Я огляделась. В зале веселились посетители, но на миг всё вокруг замедлилось. Громкий смех зазвучал угрожающе, звон бокалов заставил сердце пуститься в пляс. Я озиралась по сторонам, разглядывая лица, но они расплывались, как размытая водой краска. Плечи стянуло от страха, во рту появился металлический привкус. Я вновь отвернулась и закрыла глаза. Что же такое творится? Лорелея разнесла заказы и вернулась ко мне. Остановившись у стойки, изящным жестом оправила волосы. У меня всегда перехватывало дыхание от её сияющего, сказочного вида. Задумчиво улыбнувшись, подруга посмотрела на свои руки. Хрупкие кисти с тонкими запястьями, в которых жила необъятная сила морской стихии. Я проследила за её взглядом, забыв о внезапно подкравшемся страхе, но звуки толпы и крики птиц в голове ударили изнутри. |