Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 71 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 71

— Я отдохну, когда сниму этот проклятый кулон! — прошипела я и смахнула всё со стола.

Бумаги взлетели в воздух и осенними листьями опустились на пол. Папки разлетелись побитыми птицами, некоторые порвались, рассыпав содержимое на ковёр.

— Ты не можешь… — начал Бен и замолчал.

Потирая подбородок, он следил за мной слегка расширенными глазами и ничего не предпринимал.

— Мои родные пострадали из-за этой гнилой побрякушки, — проходя мимо кофейного столика, я смела с него вазочку с фруктами. Яблоки и персики покатились по полу. — От неё одни несчастья.

Я остановилась перед книжной полкой, на которой стояла музыкальная шкатулка.

— Придётся найти иной способ прекратить всё это, — попытался меня образумить Бен и подошёл сзади. Его руки скользнули по моим предплечьям. Сила потекла по коже ровным потоком, как горячий танцующий ветерок. — Мы доведём дело до конца, а там посмотрим. На кону слишком много, Эшли. И жизни твоих близких тоже.

Я взяла шкатулку обеими руками и отстранилась от Бена. Его ладони соскользнули с плеч, и он отступил, пропуская меня. Гнев стянул мышцы живота, крик застрял в груди острым камнем.

Подняв шкатулку над головой, я бросила её на пол. По ковру разлетелись металлические лепестки и пружинки, перламутровыми слезами посыпался жемчуг.

— Они рассчитывали на это. Знали, что не отступлю, пока не завершу начатое. Я заложница в их бесконечной игре!

— Мы пока не можем с уверенностью сказать, чья вина во всём этом.

— Можем, — понизив голос, прошептала я и посмотрела на портрет Линетт.

Она ухмылялась, глядя мне прямо в глаза. Я бросилась к ней, схватив со стола нож для бумаг.

— Эшли, не надо, — Бен поймал меня за руку чуть выше локтя и притянул к себе.

Тяжело дыша, я позволила ему забрать у меня нож, но тут же вырвалась. Оттолкнула его руки и подошла к шкафу. Открывая ящики, с остервенением вышвыривала из них всё, что попадалось под руку.

Взяла вазу и замерла — на выпуклой поверхности мелькнуло отражение наставницы. Из горла вырвался бессвязный крик боли и ярости. Стиснув зубы, я запустила её в стену.

По комнате разлетелись перламутровые осколки, сломленные стебли и лепестки цветов.

— Будь ты проклята, Линетт!

Ледяной воздух разгонял мысли. Шок прошёл, сменился оцепенением. Сил хватало лишь на концентрацию, чтобы не материализоваться в небе и не рухнуть кулем на землю. Я летела и ни о чём не могла думать, кроме как о горячей ванне.

Приземлившись неподалёку от дома, я поняла, что Бена нет рядом. И завертелась на месте, запрокинув голову, выглядывая его на пустынной улице, в унылой серости облаков. Ещё ничего не заметив, почувствовала, как содрогается воздух.

По спине скользнул холодок. Я медленно обернулась к дороге. Неожиданный порыв ветра сдул волосы назад и бросил хлопья снега под ноги. Дыхание сбилось, глаза заслезились, но я упрямо смотрела вперёд.

Где-то там клубился дым, вихрилась сила, и несло гарью.

Свинцовые тучи размазывались по небу, и казалось, что оно вот-вот рухнет. Вдруг, прорвав его, вниз полетел сгусток чёрного дыма. Он клубился и мерцал огненными жилами. Я знала, что это не Бен, и побежала к калитке.

От запаха гари закружилась голова, порыв обжигающей магии ударил в спину. Я начала падать, выставив ладони, и упёрлась ими в забор. Пальто жгло спину, ткань вплавлялась в кожу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь