Онлайн книга «Гарри и его гарем 12»
|
К тому моменту, когда я подошёл ближе, мастер уже вытащил деревянную коробку с низкими бортиками, в которой аккуратно лежали разноцветные мешочки. Дерево выглядело старым, но ухоженным. Нетрудно было догадаться, что в каждом из мешочков находился свой кулон. Например, в бело-золотистом, я почти не сомневался, лежал кулон для Мины, а красный, скорее всего, предназначался для Мелии или Блиди. — Можете осмотреть, и если всё устраивает — забирайте, — тем временем спокойно произнёс мастер. — Хорошо. В первую очередь я взял в руки зелёный мешочек, предположив, что внутри кулон для Риллиан, которая, как и в прошлый раз, ждала меня снаружи. Ткань оказалась мягкой и чуть прохладной на ощупь. Развернув мешочек, я в этом убедился. Кулон выглядел великолепно. Причём он был сделан не просто в виде ламии — он поразительно напоминал саму Риллиан. Почти её миниатюрная металлическая копия с ярко-зелёным камнем, который едва заметно переливался в свете ламп. — Думаю, ей понравится, — сказал я, аккуратно убирая кулон обратно. — Сделано безупречно. — Благодарю, — едва заметно кивнул мастер. — Это самое меньшее, чего заслуживает Риллиан. — У меня такое ощущение, что вы её знаете всю жизнь, — заметил я, поддерживая разговор и тем временем доставая кулон из следующего мешочка. На нём была изображена девушка-ангел, а в центре, как и у предыдущего украшения, находился камень — ослепительно-белый, другой формы и с тёплым блеском. — Так и есть. Риллиан часто приходила ко мне, будучи маленькой. Она мне почти как внучка. Теперь бывает реже. Дела взрослых, я всё понимаю, поэтому обиды не держу. Продолжая между делом беседовать, я осмотрел каждый кулон. Причём делал это вовсе не для поиска брака — пары украшений хватило, чтобы понять: докопаться тут просто не к чему. Металл, камни, работа — всё выглядело безукоризненно. Когда я закончил и сообщил, что всё забираю, мастер озвучил общую цену. И я бы не сказал, что это дорого, особенно учитывая качество проделанной работы. Поэтому в знак благодарности дал немного больше денег, а также попросил разрешения пожать ему руку — жест, который среди ламий не принят. Мастер не отказал. Его рукопожатие оказалось неожиданно крепким, словно передо мной стоял не тот, кому сто пятьдесят два года, а настоящий воин в самом расцвете сил. Все мешочки с кулонами я аккуратно убрал в хранилище, а один, предназначенный для Риллиан, оставил в руке. Попрощавшись с мастером, направился к выходу. — Всё понравилось? — сразу спросила Риллиан, едва заметив меня, и подползла ближе. — Конечно. Мастер своё дело знает. И тебе, надеюсь, тоже понравится. — Я протянул ей на раскрытой ладони мешочек. Она посмотрела на него с явным удивлением, словно не веря своим глазам, затем перевела взгляд на меня. И так несколько раз, прежде чем осторожно спросила: — Это мне? — Ну конечно же тебе, — улыбнулся я. — Отказываться нельзя. Это подарок. — Я даже не знаю… Хотя Риллиан заметно смутилась, она всё же осторожно взяла мешочек — как обычно берут что-то хрупкое и ценное. Затем вынула кулон и замерла, разглядывая его на ладони. — Это просто великолепно… — прошептала Риллиан. — Она прямо как я выглядит. — Я тоже это заметил. Мастер постарался. — Мне очень нравится, Гарри. — Она подняла на меня глаза, в которых одновременно светилась радость и проступала едва заметная влага. |