Книга Книжный клуб на острове смерти, страница 54 – Виктория Дауд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Книжный клуб на острове смерти»

📃 Cтраница 54

— Твой пес умеет вызывать такси? – удивилась тетя Шарлотта.

Повисло молчание, которое нарушил сильный кашель Бутылконоса.

— А вон там Тир-на-Ног[29], мисси, – продолжил он.

— Чего?

— Очередная чушь в духе «Балликиссэнджел»[30], – устало пробормотала Мирабель.

— Кто-кто целует Ангела? – Тетя Шарлотта изо всех сил старалась следить за ходом разговора.

Мы дружно посмотрели на Ангела, который ухмылялся так, будто знал некий непристойный секрет.

— Это гэльский рай, – прохрипел Бутылконос. – И до него рукой подать. Между нами лежит лишь сердитое бушующее море, готовое поглотить нас одного за другим. Здесь не живет никто, кроме фей и келпи.

— Чушь, – пренебрежительно махнула рукой мама.

— Нет, не чушь. Там нашли маленький ящичек с крошечным скелетом феи, а еще малюсенький молоточек и весы.

— Хватит! Слушайте, если даже такой глупец, как вы, понял, где мы, за нами скоро пришлют лодку со спасателями. Отследят ваш сигнал бедствия, а потом… – Она замолчала, глядя на выражение лица капитана. – Вы же подали сигнал?

— Нет.

— Нет?

— Нет. Не было необходимости. – Капитан что-то выковыривал из зубов.

— Не было необходимости? Когда яхта разлетелась на куски?

— Нас всех ждала смерть. К чему было рисковать другими душами?

Мы в замешательстве воззрились на него.

— Чертов идиот! – Спир обхватил голову руками. – Теперь я ее потерял.

— Слушайте, когда мы уже двинем отсюда?

Все дружно обернулись. Ангел, сидя немного в стороне от группы, натягивал на ноги ботинки. Сейчас он выглядел на редкость адекватным, как будто вся его личность внезапно претерпела изменения.

— Откуда?.. – указала на ботинки Мирабель.

— Знаю-знаю, – пропел Ангел высоким голосом, – это отвратительно. Но нужда заставляет. – Он натянул второй ботинок и хрипло усмехнулся.

Я тут же узнала обувь – эти подогнанные по ноге ботинки прежде носил парень Джесс, да и сама она была в таких же. Очнувшись от своих мыслей, девушка пристально посмотрела на Ангела.

— Где ты их взял? – Ее отрешенный голос звучал почти безжизненно.

— Там. – Ангел перебирал многочисленные амулеты и подвески.

— Где именно? – В тоне Джесс появились новые, почти угрожающие нотки.

— Там, внутри. – Он кивнул в сторону часовни.

— Где именно внутри?

— Послушайте, леди. – Ангел поднялся на ноги. – Я понимаю ваше горе и разделяю его. – Он говорил с легким акцентом уроженца восточного Лондона и так медленно тянул слова, что речь его звучала почти покровительственно. – Но, леди, у меня нет обуви. А мертвецу ботинки не нужны.

— Снимай их.

Мы дружно обратили взоры на Ангела, который со вздохом продолжил:

— Здесь холодно и сыро, и я тоже могу умереть. Знаю, вам бы этого не хотелось, леди. У вас доброе лицо, хоть и немного опухшее от слез. Но…

— Снимай ботинки моего мертвого парня, – пугающе спокойно произнесла Джесс.

— Да бросьте. Будьте благоразумны.

— Прошу в последний раз: сними ботинки моего мертвого парня. – Она медленно вытащила руку из кармана. Свет заиграл на кончике ножа.

— Эй, леди! Зачем вы достали нож?

Все вскочили на ноги, глядя на происходящее широко раскрытыми глазами.

— Слушайте, давайте успокоимся, – дрожащим голосом проговорила я.

— Положи нож, – так же неуверенно предложил Спир и шагнул ближе ко мне.

— Так нельзя, милочка, – укоризненно промолвила тетя Шарлотта.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь