Онлайн книга «Последний шторм войны»
|
Остапенко уже ждал оперативников в своем кабинете. Окна кабинета были распахнуты, весенний воздух врывался, наполняя прокуренный кабинет запахом моря. Пожав руки гостям, Остапенко вернулся к столу и, уперев в него кулак правой руки, сокрушенно покачал головой. — А ведь обнадежить мне вас нечем, дорогие товарищи. Знал, конечно, но… Одним словом, из этого списка, что я вам написал, в городе никого нет. А где кто находится, сейчас установить сложно. Тут запросы делать надо. Кто-то погиб, а кто-то без вести пропал. Сколько людей осталось в инкерманских штольнях, когда немцы туда и газ пускали, и бетоном заливали входы, минировали, неизвестно. Так что быстро я вам помочь не смогу! — Ну война — вещь жестокая, — кивнул Буторин. — Мы вас вот о чем попросим, Федор Петрович. Вы на хозяйственной деятельности здесь, вам город и предприятия, порт восстанавливать. Вы со многими людьми встречаться будете, к вам народ будет прибывать каждый день. Кого из ваших партизан встретите, нам сразу дайте знать. Мы поговорим, расспросим. — Ну это уж обязательно! — заверил Остапенко. — Можете не сомневаться — сообщу! Бертольда Хофера вывезли на берег, который он указал на карте. Сейчас он стоял на краю восточного мыса бухты Ласпи и полной грудью вдыхал морской воздух. Шелестов с картой в руках осматривался на местности, выискивая следы уничтоженных рыбацких поселков. Две сгнившие перевернутые лодки да остатки затопленного баркаса в десятке метров западнее — вот и все, что осталось от когда-то живой рыбацкой бухты. — Что, никак не надышитесь морем? — спросил Сосновский. — Свое море, наверное, вкуснее пахнет или нет? — Любое море пахнет морем, — философски заметил немец. — Это большая масса соленой воды, стихия, и ты ее часть. А берег, хвоя или листья — это уже не так важно. — Тогда давайте работать, — заключил Сосновский. — Здесь, вы говорите, донными минами минировали подходы к удобным местам выгрузки на берегу, к глубоководным пляжам? — Да, — согласился Хофер. — Позвольте карту. К оперативникам подошел капитан-лейтенант — командир группы разминирования. Хофер взял карандаш и провел линию по отметкам наибольших глубин. — Вот три фарватера, по которым к берегу могут подойти суда с большой осадкой. Ни крейсер, ни эсминец не пройдут, конечно, но десантные самоходные суда, бронекатера и рыболовные траулеры подойти смогут. Расчет именно на это, расчет на мирное время, когда подрываться будут гражданские суда. Если война обернется вспять, то и десантирование на этом берегу в бухте тоже можно будет остановить. — Какой тип мин установлен? — спросил капитан-лейтенант, выслушав перевод Сосновского. — Обычных гальваноударных минрепов[6] здесь не ставили. Прозрачность воды хорошая, бухта закрыта от волн, и мину можно заметить даже невооруженным глазом. Ставили итальянские разработки — магнитные мины. Они срабатывают на металлическую массу. Есть среди них и мины со счетчиком. Они срабатывают, в зависимости от модели, на третий, пятый или седьмой проход над ними корабля. — Повезло, — прокомментировал сапер, — у рыбаков, я смотрю, все суда здесь деревянные. — Надо обследовать берег, — предложил Шелестов. — Подготовка к установке мин могла проводиться не только на борту корабля, но и на берегу, при таких малых глубинах. Большое судно не подойдет к берегу, не сможет пройти фарватер. |