Книга Пропавшая книга Шелторпов, страница 58 – Анна Свирская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»

📃 Cтраница 58

Айрис нашла первый разворот. На пустом листе между обложкой и титульной страницей было написано:

Редактору от автора.

С благодарностью за помощь в переводе с сокровенного языка моих снов на язык людей.

П.

12 июля '47

— Необычная формулировка, – сказала Айрис.

— Это тем более необычно, что в нашей переписке он никогда не использовал ничего подобного. Никаких метафор.

— И какой почерк! – не могла не отметить Айрис. – Вы сказали, что ему тяжело было писать, и я ожидала увидеть каракули, а тут…

Почерк Питера Этериджа можно было назвать как угодно, но не каракулями. Это был прекрасный спенсериан[15] с изящными завитками и искусными утолщениями линий. Начертание было приземистее стандартного, с излишне угловатыми изгибами, но благородная основа всё равно чувствовалась. Линии местами становились нечёткими, буквы едва заметно «гуляли» по высоте, но сейчас сложно было сказать, что тому причиной – нетвёрдость руки пишущего или гадкая неровная бумага.

— О да, просто-таки каллиграфия, – согласился Ментон-Уайт. – Спенсериан… Меня обучали уже по методу Палмера, а про тех, кто младше, и говорить нечего. Ещё пара десятилетий, и мы больше не увидим таких образчиков почерка, только в музеях. Но читать его – одно мучение, если честно, – поморщился Ментон-Уайт.

— Знаете, – несмело произнесла Айрис, – когда я читала рассказы Этериджа, у меня тоже было это ощущение… Немного пугающее…

— Что он залез к вам в голову и прочитал мысли? – спросил Ментон-Уайт.

— Вроде того. Как будто я не просто за героиней наблюдаю, а сама чувствовала бы то же самое, окажись на её месте. Сложно объяснить. – Айрис протянула книгу Ментон-Уайту.

— Так вы что, тоже готовы поверить в мистическую природу этих книг? – усмехнулся профессор.

— Нет, я, как и вы, думаю, что это хорошее знание человеческой натуры и удачный выбор слов. Но я хотела спросить вас ещё об одной вещи… Вы слышали о часослове Анны Орильякской? Я понимаю, это не ваша сфера интересов, но вдруг.

— Конечно, слышал. Максвелл Коул такой шум поднял из-за него. А часослов-то вам зачем?

— Мне стало интересно, кто его всё-таки купил и за сколько. Если я позвоню в «Сотбис», вряд ли они мне скажут. Вернее, я уверена, что не скажут. Может быть, вы знаете, как такие вещи узнаются?

— Разумеется! – уверенно заявил Ментон-Уайт. – Цену можно узнать в Бодлеанской библиотеке. Зал 132. В нём хранятся каталоги всех книжных аукционов, начиная с семнадцатого века. По ним устанавливают провенанс. Понятно, что это каталоги только известных антикваров или букинистов, но уж «Сотбис»-то там точно есть. После торгов они всегда публикуют или отдельный каталог с финальными суммами, или хотя бы странички-вкладыши для обычного каталога.

Айрис даже не ожидала, что решение окажется таким простым. И она так кстати сейчас в Оксфорде! Она посмотрела на часы: времени до отправления поезда было не так много, но, если она не успеет найти нужный каталог, то может уехать на следующем или даже послеследующем. Главное, заранее предупредить Фреда Селлерса.

Но, пока Айрис прикидывала, сколько у неё может уйти времени на библиотеку, Ментон-Уайт придумал ещё более простое решение:

— Можно же просто позвонить Коулу! Уж он-то наверняка в курсе, где теперь его драгоценный часослов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь