Онлайн книга «Розы туманных холмов»
|
— О нет. Тут проблема намного интересней и… опасней. – Рейнард хорошо знал, что способно заинтересовать Говарда. — Тогда я в деле! Может, с резвостью у меня теперь и проблемы, – он продемонстрировал барону свою трость, – но стреляю по-прежнему метко… Кстати, нам пора. – Говард кивнул в сторону утоптанной площадки, вокруг которой уже рассаживались на стулья зрители. Барон внимательно смотрел на Лесли, подмечая, что его ученик двигается теперь совсем не так, как прежде, – намного уверенней, легче и плавнее. Его угловатость и неловкость полностью исчезли. Странно. Три недели занятий с Рейнардом и неделя с Говардом вряд ли могли дать такой разительный результат. Значит, дело в другом. И барону заранее не нравилось это «другое». Тем более если в этом была замешана леди Айлин Огилви. Надев маски и защиту, противники разошлись. Судить поединок позвали незнакомого барону пехотного генерала в отставке. Сложно сказать, насколько он хорошо разбирался в фехтовании, но обе стороны его одобрили, и Рейнард не стал вмешиваться. Салют. — En garde! – скомандовал судья. Противники встали в стойку и начали сближение. Лесли двигался осторожно. Приглядывался. Не спешил. Точно так, как учил его Рейнард. Дистанция. Акция – медленный короткий шаг левой ногой и рука немного вперед, в открытый сектор. Риджентс начал защищаться, бестолково размахивая рапирой, как веником. Лесли сделал финт, потом перевод и мгновенный укол в грудь. На все ушло три или четыре секунды. Рейнард переглянулся с полковником. — Я же говорил! – с гордостью за ученика произнес Говард. — Мы с вами неплохо поработали, – довольно улыбнулся барон. И вновь противники пошли на сближение. Разгневанный Риджентс бросился в атаку. Он был так уверен в собственной победе, что проигрыш лишил его хладнокровия. Лесли быстро отступил, ловко поймал Риджентса на встречном шаге, перешел в атаку. Перевод, финт, укол в правое плечо. Да, без огрехов не обошлось, но для сущего новичка – неслыханный успех. — Да он прирожденный маэстро! – восторженно заметил Говард. А вот Рейнард задумался. Уж слишком все было гладко. Глядя на Лесли, никто не мог бы сказать, что он занимался рапирой всего месяц. Даже если этот месяц он только фехтованию и посвящал. Барон посмотрел на сосну, в ветвях которой сидела Санда, и почувствовал на себе ее удивленный взгляд. Еще бы. Кто мог ожидать, что неловкий и трусоватый молодой человек так блестяще себя покажет. Даже вечно недовольный Уильям Фокс был впечатлен. Рейнард слышал, как он с гордостью сообщил соседу: «Вот он какой – мой мальчик! А я говорил!» После второго проигрыша Риджентс взял себя в руки и сосредоточился. Нет, он по-прежнему размахивал рапирой и излишне выкручивал кисть, но, когда Лесли сделал лишний шаг, «перебежав» дистанцию, противник умело воспользовался этим промахом. Перехват клинка в защите и тотчас укол в ответ. Счет стал два – один. — Уши надеру! – грозно нахмурился Говард. — Со всеми случается, – философски отозвался Рейнард. — Вот чтобы с ним не случалось, уши и надеру! Так глупо попасться! — Не придирайтесь, полковник. Он музыкант. — Только это его и оправдывает, – сквозь зубы буркнул Говард, который терпеть не мог музыкантов, актеров и прочих творческих личностей… к счастью, конечно. Было бы неловко, если бы ему в руки попались «Тени старого парка». |