Книга Фиктивный брак, страница 104 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 104

— Вероятно, так оно и есть. Но поверь, со стороны порой виднее, моя милая.

— Это всего лишь игра, — я улыбнулась. — Я обещала. Харрингтоны не должны понять, что мы с Недом не пара.

— О! — только и произнес отец, а затем вдруг потянул меня в сторону, проговорив: — Посмотри! Табачная лавка! Смею надеяться, что в портовом городке будет неплохой выбор табака. Надо же и мне вернуться с покупкой. Иначе получается, я почти зря потратил время, — он подмигнул мне и прошел вперед, отпустив мою руку.

Оглянувшись, позвала Габриэля. Мальчик оказался рядом. Вот только его тоже заинтересовало что-то на витрине соседнего магазина. Заинтересовало настолько, что я, разглядев предмет на полке, замерла в размышлении.

Глаза у маленького лорда загорелись. Рот приоткрылся, и он почти вплотную придвинулся к стеклу, кажется, забыв обо всем на свете.

А за стеклом, на деревянной витрине, весело сверкая стеклянными глазами, сидела кукла. В пышном платье с оборками, с золотыми локонами и улыбкой на фарфоровом личике.

Почти мгновенно в моей голове вспыхнула догадка. Яркая, правдивая. То, о чем я, кажется, догадывалась все это время, но гнала прочь, потому что не верила себе самой.

Зато сразу встали на места мечты Эдварда о наследниках. Надежды леди — дракона и факт того, почему мальчик живет в замке, скрытый ото всех.

«Не может быть!» — пронеслось в голове.

Габриэль резко обернулся, и наши глаза встретились. В следующую секунду в его взгляде промелькнула тень страха и это еще больше убедило меня в том, что невероятная идея верна. Нет, я почти в этом уверена. Теперь все части картины встали на свои места, явив невозможную правду.

— Леди Эйвери! — Ребенок бросился ко мне. А я, подобрав юбки, присела так, чтобы мы стали одного роста, чтобы нам было удобнее смотреть друг на друга и разговаривать. Присела и взглянула на мальчика другими глазами, думая о том, насколько слепой была прежде. А ведь даже эти мерзкие Харрингтоны что-то подозревали. Потому и кружили вокруг Пустошей, словно коршуны, что ждут лишь момента для нападения.

У Эдварда Бэрилла никогда не было сына. Зато была дочь. Красивая маленькая дочь Габриэль.

— Боги всемогущие, — прошептала я. Бедная девочка! Это сколько лет ей приходится играть чужую роль, выдавая себя за того, кем на самом деле не является! И получается, все об этом знали и ничего не сказали мне, не предупредили. Я наивно полагала, что Нед и его отец все же доверяют мне. Расскажи они правду, никогда не выдала бы тайну. Но мне не доверились. Видимо, решили, что год слишком маленький срок. Что я исчезну из жизни Эдварда и покину Пустоши не обладая этой информацией.

Сколько же сразу появилось вопросов в голове. Сколько гнева и какой-то злости. Не за себя, за Габи. А девочка все поняла. Схватила ручонками мою руку и серьезно так проговорила, приблизившись настолько близко, что наши лбы едва не столкнулись.

— Не надо никому говорить, леди Эйвери, прошу!

Я и не собиралась. Право слово, не стану же кричать об этом на весь городок!

Темные глаза малышки стали почти черными. Видят боги, она стала старше своего возраста, лишившись нормального детства.

Интересно, кто придумал эту интригу? Впрочем, я ведь прекрасно понимаю кто. Догадываюсь.

Девочка родилась, когда Нед был на войне. Ее мать умирает при родах. Харрингтоны кружат рядом, надеясь на то, что генерал Бэрилл не вернется назад. Мелькнула даже мысль о том, не приложили ли они руку к ранению Неда. Но это я уже забегаю вперед.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь