Книга Ретрит, страница 21 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ретрит»

📃 Cтраница 21

Дуня отошла на пару шагов и с восхищением воззрилась на Мари:

— Что ж вы у меня хороша, барынька! Жениха бы вам хорошего, да знатного, да богатого! Как тот господин. Хотя батюшка ваш говорил за ужином, что он — бретер, а ещё легкомыслен и беден. — Дуняша поджала губы. — А нам таких не надобно.

Снизу, словно в отдалении, раздался голос и девка, вытаращив глаза, принялась поправлять складки на платье Мари.

— Ну все, спускаться вам надобно, а то матушка отругает.

С этими словами она вытолкнула Мари в распахнутые двери, выкрашенные в белый цвет.

Девушка оказалась в коридоре, длинном, со множеством высоких дверей по сторонам. И хотя это был сон, отчего-то она будто знала, куда идти.

Прошла по коридору, рассматривая разрешенные по стенам портреты в тяжёлых, позолоченных рамах и повернула направо. Перед ней раскинулась лестница, мягким полукругом спускающаяся вниз, на первый, судя по всему, этаж.

Мари так увлеклась сном, что и просыпаться не хотелось. Она любовалась этим необычайно красивым домом в классическом стиле. Хрустальные люстры под потолком и массивные позолоченные канделябры. Широкие карнизы, лепнина, картины в дубовых рамах, стены в утонченных обоях. А может быть, это — ткань, так искусно украшающая комнаты?

Спустившись по лестнице, устланной толстым персидским ковром, она оказалась в холле. Где-то слева, в соседнем помещении были люди. Мари догадалась, что там столовая по характерному звону посуды. Там кто-то неспешно беседовал. Она обошла лестницу и пошла в столовую. Интересный, все-таки сон. Так, что же ещё ей подсунет воображение в это чудное видение?

Двери в столовую были отворены. За столом завтракало несколько человек. Суровый седой господин резко говорил что-то по-немецки. Ему в тон отвечала женщина — дородная, в платье с множеством рюш, в чепце, завязанном на подбородке. Как костюмер, Мари сразу же отметила эпоху нарядов, которые увидела. XIX век, самое-самое его начало.

Суровый господин бросил на неё недовольный взгляд и процедил.

— Приветствую, дитя мое.

— Gluten morgen!* Как спалось, Мари? — Женщина в чепце повернула к ней голову и придирчиво оглядела её с головы до ног. — Дитя, оправьте платье.

Мари не понимающего уставилась на мадам. Что за ирония? Зачем эта тётка указывает ей.

— Матушка, пусть Мари уже поест. Ты же проголодалась, сестрица? Да и мы уже устали тебя дожидаться. — Обратился к ней третий присутствующий в столовой.

Мари посмотрела на него. Это был молодой человек, очень модно одетый, по всем правилам того времени. Этакий франт. Он церемонно разложил салфетку на коленях и приступил к завтраку. Мадам в чепце, судя по всему их мать, указала ей на зеркало, стоявшее между двух окон, совсем такое же, как в коридоре злосчастной квартиры. Жест женщины не предполагал ослушания, слишком сурово сдвинуты были брови.

Мари молча пошла к зеркалу. Странный, однако, сон. Шаг, другой. Она видела, как в открытые окна столовой лезли ветки цветущей сирени. Значит, май.

Мари остановилась у зеркала и взглянула в него. В отражении она увидела миловидную девицу с каштановыми, только что уложенными Дуняшкой волосами, и испуганными, карими глазами. Ту самую, что явилась ей в зеркале накануне.

Мари отшатнулась в ужасе и… проснулась.

* * *

* Gluten morgen! — Доброе утро (нем.)

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь