Онлайн книга «Эмма Дженкинс»
|
Сон повторяется. Снова мастерская Лая. Снова чаша идет по кругу. Снова Рид произносит слова клятвы. И я опять ничего не слышу. Но губы его движутся странно, круглятся, как будто он произносит слово с множеством шипящих. Я пытаюсь расслышать, и у меня уже почти получается, но я проваливаюсь во тьму. Глава 16 Проснулась я затемно. Совершенно разбитая, словно бы и не спала. Спустившись, я сразу наткнулась на Марису. Она шла мне навстречу, усталая, с залегшими под глазами тенями, по губам ее блуждала улыбка. — Вот и птичка наша ранняя встала! – поприветствовала она меня хрипловато. – Доброе утро, дорогая! Летай, порхай, а я, пожалуй, пойду посплю. Мысленно пожелав блудливой даме парочку демонов под подушку, я развернулась и чуть было не выругалась вслух: по проходу между столиками шествовал Диксон. Растрепанный, в рубашке с мятым воротником и с закатанными рукавами. Жилет он небрежно нес, закинув за плечо. Глаза его были красны после бессонной ночи, но выглядел он до отвращения довольным. Ужасно захотелось кинуть в него первой попавшейся тарелкой, но я же не истеричная Изабелла и позволить себе такого не могла. — О, сестренка! – приветливо разулыбался этот демонов альфонс. – Доброе утро! «Кому доброе, а кому так себе», – мысленно буркнула я. Какие тут все вежливые, с ума сойти. — Завтракай пока, я присоединюсь чуть позже. Выдавив из себя что-то похожее на согласие, я направилась за наш привычный столик, хотя и без того не волчий аппетит был безнадежно испорчен. Тем не менее я смогла впихнуть в себя порцию домашнего омлета и кофе с тостом, когда Диксон снова объявился в зале. Был он свеж и бодр, как ясное весеннее солнышко. «Альфонс», – мрачно подумала я. — Готова к долгожданной поездке? – поинтересовался «братец». Вежливых слов для него у меня не нашлось. Пришлось просто кивнуть. — Воробушек, ты странно ведешь себя в последнее время. Я пожала плечами. — Просто не выспалась. Диксон хмыкнул, но с расспросами, по счастью, не полез. Я молча ждала, пока он позавтракает, потом так же молча села в заказанный магикар и долго смотрела в окно на утреннюю суету Спрингтона. Когда мы подъехали к мосту через Лорейн, настроение несколько улучшилось. Заснеженное озеро и сверкающие магическим льдом украшения на перилах моста выглядели совершенно сказочно. — Говорят, раньше, когда Источник был намного сильнее, изо льда был сделан весь мост, а не только украшения, – оказывается, порочный менталист внимательно наблюдал за мной. — Не знала. — Ты сегодня на редкость приятный собеседник. Я бросила на него недружелюбный взгляд и снова повернулась к окну. Мы медленно подъезжали к острову. И можно было в подробностях разглядеть Старый город. Внешний ярус города-торта состоял из обычных, вполне современных домов. И жизнь здесь не слишком отличалась от той, что кипела на берегу озера. Гостиницы, ресторации, аптеки, лавки, вереница магикаров и группки приезжих… Второй ярус, намного меньше первого, был отделен от него каменной стеной. Скромные одноэтажные домики выглядывали из-за прозрачных крон зимних садов. Узкие улочки, вымощенные камнем, были практически пусты. — Здесь живут те, кто работает в Обители. Вот Маглаборатория, отслеживающая уровень Источника, – Диксон указал рукой на маячащее вдали единственное высокое здание. – А с обратной стороны острова кладбище. Тишина и покой, вечный в том числе. |