Онлайн книга «Невеста в бегах. Хозяйка Запретных пустошей»
|
— Эй! — в панике окликаю я их, — Что происходит? Что это с вами? Посуда даже не оборачивается, а только деловито просачивается за дверь. Я пытаюсь помешать этому беспределу и подхватываю несколько чашек. Уже по привычке сую их под воду; это помогает. Но у меня же не сто рук! Даже Тиб, сжалившийся надо мной, ситуацию не особо спасает. Он успевает принести чашку и пару ложек, в то время, как основная посуда уже почти покидает кухню. — А ну, стоять! — сердито командует он и плюхается поперёк выхода, явно надеясь таким образом преградить посуде путь. Но тщетно: миски только переползают через него. Тогда я хватаю большую кастрюлю из-под варенья, которую отмыла до этого своими руками, наполняю водой и, догнав тарелки-беглянки, опрокидываю содержимое кастрюли на них. Раз! И всё замирает, словно по волшебству. Посуда разворачивается и обречённо, как мне кажется, возвращается в раковину. Там все устраиваются, возятся, сверкая круглыми боками. Вдруг их окутывает тусклое белое свечение, пахнущее мятой. Когда оно рассеивается, я вижу, что раковина полна… совершенно чистой посудой. — Ого… — выдыхаю я и утираю дрожащей рукой пот. Сил нет вовсе. Такое ощущение, что я собственноручно перемыла несколько гор тарелок. Но такого эффекта я не ожидала. — Вот тебе и ого, — Тиб осторожно подходит ко мне и садится рядом, скептически глядя на мокрые следы, оставленные беглецами, — ну и что, стоит оно того? Я задумчиво тру нос. — С метёлкой — определённо стоит, — честно признаюсь, — а вот насчёт посуды не уверена… такое ощущение, что проще было помыть всё самой. Почему я так устала? — Так ты же вон, сколько магической энергии потратила, — зевает кот, — я тоже, знаешь ли, не бодрый после оживления метёлки. Плюс забеги эти… Он опять зевает и потягивается. — А почему они все убегают? — хмуро спрашиваю я, — Что метёлка, что посуда. — Хозяйку в тебе не видят, наверное, — хмыкает кот, — ты недостаточно властно им приказываешь, вот они и ищут повод слинять поскорее. К более строгим хозяевам. Это меня задевает. Что ж я за хозяйка такая, если даже посуда меня слушать отказывается? Ну нет, буду тренироваться! Только явно уже не сегодня. * * * Второй день торговли в Дорке проходит значительно лучше, чем первый. Нахожу лавку керамики и закупаюсь небольшими симпатичными крыночками, в которые раскладываю варенье. Удаётся пообщаться с молочницей Салли и передать ей несколько штук; она тут же добавляет к ним творог и выставляет на продажу. — Заходи вечером, — напутствует она меня, — расскажу, как люди приняли такое угощение. Охотно ли брали. Стоит только мне вернуться к своему прилавку, как тут же узнают и охотно подходят. Торговля разворачивается куда бойчее, чем в прошлый раз. Я уже радостно настраиваюсь на то, что сегодня свернусь побыстрее. На самом деле, мысли мои бродят далеко от варенья. Я полностью захвачена размышлениями о завтрашнем дне. Дне, когда Седрик Драгган приглашает меня на прогулку по Пустошам! Не могу отделаться от ощущения того, что собираюсь на свидание. А что это ещё может быть? Вряд ли он позвал меня только для того, чтобы обсудить укрепление Гленмура или просто показать красоты Пустошей… Хотя, положа руку на сердце, все эти красоты я вижу из окна. Конечно, будет любопытно взглянуть на них поближе, но меня как будто больше интересует компания Седрика… |