Книга Невеста в бегах. Хозяйка Запретных пустошей, страница 67 – Мария Минц

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста в бегах. Хозяйка Запретных пустошей»

📃 Cтраница 67

Уилби прищуривается.

— Так вот же она! — гаркает он и тычет пальцем в столешницу, отпихнув ближайшую крынку. Она отлетает в сторону и почти падает на землю, но я успеваю вовремя её подхватить.

На первый взгляд кажется, что на столешнице ничего нет, однако, нагнувшись и приглядевшись, я замечаю крохотное тёмное пятнышко под его заскорузлым пальцем.

— Грязь! — гавкает Уилби, и я в ужасе вижу двух прохожим, которые появились неподалёку и теперь стоят и с интересом прислушиваются к нашему с ним разговору.

Надо поскорее его спровадить.

Но это не может быть грязь! Я сама лично тут всё оттирала. Если только это…

— Позвольте, пожалуйста, — прошу я. Огастус презрительно фыркает и мотает головой, мол, ну покажи, что ты там придумала!

— Подойдите сюда, будьте любезны, — громко обращаюсь я к тем самым двум прохожим. Они переглядываются и подходят.

— Э, — вдруг рявкает Уилби, но в его голосе слышна растерянность, — ты что задумала?!

— Прошу вас, побудьте моими свидетелями, — не обращая на него внимания, учтиво обращаюсь я к незнакомцам. Это два светловолосых веснушчатых парня, похожие на фермеров. Я призываю на помощь всё своё обаяние и улыбаюсь им.

— Прошу вас, — кротко говорю я, — мне вас сами боги послали. Мне очень нужна ваша помощь!

Оба растерянно глядят на Уилби, потом — на меня.

— Конечно, почему нет, — пожимает плечами один, а второй молча кивает.

Отлично! Теперь Огастус не посмеет мне предъявить что-то эдакое.

— Господин Уилби утверждает, что это грязь, — говорю я, показывая им пятно. Они хмурятся.

— Эй-эй, — Огастус заметно нервничает, — ты чего тут устраиваешь?

— Я же говорю, что на моём прилавке грязи нет и быть не может! — чуть повысив голос, продолжаю я.

И, вытянув руку, поддеваю ногтем пятнышко.

Оно не отколупывается. Тру его пальцем. Ничего не происходит, даже разводов не остаётся.

— Позвольте, госпожа, — вдруг говорит один из “фермеров”. Достаёт из-за пазухи небольшой складной нож и одним быстрым движением поддевает пятно.

Оно поддаётся и вылетает из столешницы, оставив после себя крохотную дырочку.

— Какая же это грязь? — хмыкает парень, убирая нож, — Это сучок!

— Спасибо! — радостно благодарю я его и поворачиваюсь к Огастусу:

— Ну? Что вы на это скажете, господин Уилби?

Но его реакция меня поражает…

Глава 39

Огастус багровеет так, что его лысина становится похожа на раскалённый уголь. Он сдавленно рычит и стискивает кулаки. Я на всякий случай делаю шаг назад.

Сердце тревожно замирает. Надеюсь, ему не придёт в голову сейчас ломать прилавок!

— Ах ты, паршивая девчонка! — сипит он, выпучив глаза, — Думаешь, можешь безнаказанно позорить меня, да ещё и при свидетелях? Да я тебя!..

Он делает шаг ко мне, и на миг у меня замирает дыхание. И тут кто-то из парней красноречиво кашляет, и Уилби, вздрогнув, мечет на него злобный взгляд.

Парень, что кашлянул, лениво опирается на лопату, которую держит в руке, и насмешливо замечает:

— Хм… а я-то думал, работа начальника стражи — защищать честных жителей, а не пугать беззащитных девушек на рынке.

Огастус дёргается, будто его хлестнули по физиономии. Его глаза наливаются кровью, и он открывает рот, чтобы заорать, но второй фермер спокойно добавляет:

— Да уж, господин Уилби. В переулке Магнолий на днях одну старушку ограбили, помните? Все ждали, что стража разберётся. А вы только рукой махнули, мол, сама виновата. Воров даже искать не стали.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь