Книга (Не)спящая красавица или Ох уж эти сказки!, страница 71 – Катерина Кравцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(Не)спящая красавица или Ох уж эти сказки!»

📃 Cтраница 71

Возле дальнего шатра я нашла Башара, обсуждавшего что-то с нуритскими мужчинами. Увидев меня, он с улыбкой поклонился.

— Рад видеть вас в добром расположении духа, госпожа. Как вам понравился наш зверь?

— Ваш Михайло Потапыч прекрасен, — признала я. — Что вы так смотрите, почтенные? Мне приходилось читать об одной дальней стране, где медведей не принято называть медведями. Есть поверье, что так можно вызвать гнев грозного лесного хозяина. Потому и зовут его уважительно — не просто именем, а еще и с добавлением названия рода. Михайло Потапыч, — не правда ли, звучит благородно?

— Звучит…непривычно, — покачал головой Башар. — Но, думаю, нашему мишке понравится ваше уважение, прекраснейшая. Прошу вас разделить с нами трапезу, а потом наши женщины покажут свое песенное и танцевальное искусство.

Я с удовольствием согласилась. И не прогадала. Мне подали роскошное, тающее во рту мясо, запеченное с какими-то хитрыми травками и травяной же чай, душистый и на редкость приятного вкуса.

А когда я отставила чашку и от души поблагодарила нуриток за вкусную еду, они засмеялись, заговорили все разом и мне показалось, что я оказалась среди стаи птиц, ярких и голосистых.

Башар тоже смеялся.

— Я предупреждал, прекраснейшая, что мое племя пестрое и громкое. Впрямь под стать птахам небесным. Ну, женщины, порадуйте гостью.

Нуритки закивали и запели — разом, словно только и ждали распоряжения старшего в роду. Мужчины, в придачу к барабанам и дудкам, имели в распоряжении еще и гитары. И под струнный перебор нуритские песни звучали в точности как цыганские напевы моего родного мира.

От нуритов я ушла уже в сумерках. И едва добралась до своих покоев, как на меня накинулась Жакетта.

— Ой, сударыня, где же вы пропадали? Месье Беранже весточку доставили: его высочество принц всего в дневном переходе от замка уже. Он, граф-то, как узнал, нахмурился, к себе ушел и не показывался до сей поры. Не проведать ли вам его сиятельство? Только мадам Клод велела сперва послать на кухню, чтобы вам ужин принесли. Я сбегаю, ежели дозволите.

— Не надо, — устало отмахнулась я. — Я навещала нуритов, меня накормили там до отвала. Сейчас отдохну немного, и пойду побеседую с месье Беранже.

— Хорошее дело, — согласилась горничная, хитро подмигивая. — Сдается, только вы его расшевелить сможете.

Я вздохнула. Ну конечно. Есть ли что-нибудь такое, чего слуги не знают о своих господах?

43

Робер сидел за столом и разглядывал какие-то бумаги. Выглядел он настолько унылым, что я забеспокоилась. С таким настроением принца встречать нельзя.

— Отставить тоску-печаль! — боевито скомандовала я. — Больше куража, не дай Единый, наследнику престола у нас не понравится.

Беранже слабо улыбнулся.

— Это с твоей-то подготовкой? Нам бы успеть показать Бальтазару все, что запланировано! Что там у нас, по порядку?

— По порядку, — отчиталась я, — у нас так. При подъезде к замку на лугу принца встречают селяне. Подносят хлеб-соль, низко кланяются, потом девицы водят хороводы, поют песни. Мужики, как могут, подыгрывают на подручных инструментах.

— А какие песни? — вдруг заинтересовался граф. — Что за песни будут петь селянки?

Вообще-то, я собиралась немного побезобразничать, а потому научила деревенских девчонок песенкам и частушкам «на грани фола». Однако тексты были не слишком откровенными, — ровно такими, чтобы позабавить гостей, но не навлечь на певиц неприятностей за распущенные языки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь