Онлайн книга «Купленная врагом»
|
Узнала. Мое сердце еще никогда не было таким разбитым… даже когда мне отрезали крылья, не было так больно. Я не могу дышать. Лия медленно спускается по ступенькам и идет прямо к нам. Я впитываю каждый ее шаг, ведь еще немного — и она может скрыться из виду навсегда. Когда принцесса подходит к нам, по ее щекам стекают слезы. Еще немного — и я расплачусь сам. Но было бы позорно плакать перед ее отцом и вообще перед всеми здесь. — Папа. — говорит она, и я замечаю дрожь в ее теле. Она склоняется перед ним в знак приветствия, как настоящая принцесса, и сразу же льнет ко мне, находит мою ладонь и крепко переплетает наши пальцы. Я не спускаю с нее глаз. Она действительно только что взяла меня за руку? Крепче сжимаю ее ладонь, переживая, что могу сломать. — Я рада тебя видеть на моей свадьбе, отец. Это… неожиданно. — произносит она слегка подрагивающим голосом. — Я тоже рад видеть тебя, Лия. — хрипло отвечает лирейский король. — И знать… что ты жива, дочь моя. — однако его лицо непроницаемо, и невозможно понять, о чем он думает и планирует ли объявить мне войну за то, что я всё это время скрывал его родную дочь. — А ты не обманул меня, Дарио. Она действительно прекраснее всех остальных женщин в моем королевстве. — Тогда, может, благословишь нас с Дарио? — спрашивает Лия у отца. Я молчу. Король тоже. Напряжение между нами только нарастает. — Сначала я хочу поговорить с тобой наедине, дочь моя. — холодно произносит король, и сердце перестает биться. Встречаюсь с Лией вопросительным взглядом. Она утвердительно кивает. Я мог бы ее увести. Прогнать короля, но не делаю этого. Принцесса должна сама сделать выбор. Последний раз. Я наблюдаю за тем, как Лия и лирейский король пропадают в дверях замка в поисках укромного места, чтобы поговорить, а я, словно потерянный щенок, бреду между гостей. Со мной разговаривают, но я не слышу их слов. Минуты кажутся вечностью, а Лия всё не выходит. Проходит слишком много времени. В воротах появляется жрец. Гости рассаживаются по местам. Торжество готово к кульминации, но невесты… нет. Еще немного — и этот день перерастет в трагедию, потому что на меня накатывает безумие, даже если еще не полнолуние. Я готов отправиться в пещеру и запереться там, желательно навечно. И всё же я подхожу к цветочной арке вместе со жрецом, отпускающим шуточки по поводу того, что на него наложили проклятье и это была бы десятая свадьба, с которой сбегает невеста. А мне не смешно. Да и ему не стоило бы усмехаться. Если Лия решит уехать с отцом, то первое, что я сделаю — это убью этого жреца, и плевать на проклятия богов. Вскоре я перестаю смотреть на вход замка. Просто разглядываю, как солнце начинает клониться к закату. Идиот. Я полный идиот. Я настолько занят самобичеванием, что не сразу замечаю стихнувших гостей и заигравшую тихую музыку. 36 Лия Увидеть отца на моей свадьбе стало полнейшей неожиданностью. Подозреваю, что это дело рук Дарио. Разговор с отцом был долгим. Пришлось рассказать ему всё, а еще объяснить, почему я счастлива с Дарио и только с ним. Отец умолял вернуться, но в обмен я предложила ему брата. Да. Пришлось признаться, что братишка тоже здесь. И показать, в каком он состоянии. Папа не захотел забирать его сразу, и идея, что его привезет Матильда, ему понравилась. |